Kuult - Hallo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kuult - Hallo




Hallo
Привет
Hallo hallo hallo
Привет, привет, привет
Ich wollt kurz hören wie es dir geht
Хотел коротко узнать, как твои дела,
Dich fragen was du so machst
Спросить, чем занимаешься.
Ja ich weiß es ist spät
Да, я знаю, уже поздно,
Und ich will gar nicht stören
И я не хочу мешать,
Wollt nur hören ob bei dir alles passt
Просто хотел убедиться, что у тебя все в порядке.
Hab gedacht es sei Zeit sich zu melden
Подумал, что пора бы связаться,
Wir haben uns lang nicht gesehen
Мы давно не виделись.
Es gibt viel zu erzählen
Столько всего нужно рассказать,
Es gibt viel zu erzählen Yeah
Столько всего нужно рассказать, да.
Hallo hallo hallo
Привет, привет, привет.
Wir sind zusammen auf Bäume geklettert
Мы вместе лазили по деревьям,
Von Klippen gesprungen
Прыгали с обрывов,
Haben gelacht, und geweint, und getanzt, und gesungen
Смеялись, плакали, танцевали и пели.
Hätten niemals gedacht das es irgendwann aufhören kann
Никогда бы не подумал, что когда-нибудь это закончится.
Wir Haben Flaschen gedreht und Mädchen geküsst
Мы крутили бутылочку и целовали девчонок,
Waren schon damals Legenden wie Alice und Kiss
Уже тогда были легендами, как Элис Купер и Kiss.
Ja wir waren Rockstars auf unserer Seite der Zimmertür
Да, мы были рок-звездами по эту сторону двери нашей комнаты.
Doch irgendwann wachst du auf und du merkst es ist anders
Но в какой-то момент ты просыпаешься и понимаешь, что все изменилось.
Nichts wie es war, nicht wie du es gekannt hast
Все не так, как было, не так, как ты привык.
Und plötzlich wird klar das es nie mehr so wird wie es war
И вдруг становится ясно, что уже никогда не будет как прежде.
Du bist nicht Peter Pan
Ты не Питер Пэн.
Und wenn du dich fragst
И если ты спрашиваешь себя,
Warum das hier passiert
Почему это происходит,
Warum man sich doch aus den Augen verliert
Почему мы теряем друг друга из виду,
Wir waren früher wie Brüder
Мы раньше были как братья,
Uns unglaublich nah
Невероятно близки,
Doch ich bin nicht Peter Pan
Но я не Питер Пэн.
Hallo hallo hallo
Привет, привет, привет.
Hallo hallo hallo
Привет, привет, привет.
Du hattest Urlaub, wie war′s?
Ты был в отпуске, как съездил?
Hoffe das Wetter war schön
Надеюсь, погода была хорошая.
Und ich wollt nur kurz hören was du grade so machst
И я просто хотел коротко узнать, чем ты сейчас занимаешься.
Bin in der gegend wir könnten uns sehen
Я в твоих краях, мы могли бы встретиться.
Vielleicht hast du Bock auf'n Bier oder zwei
Может, хочешь выпить пива разок-другой?
Morgen Abend bei dir ich komm einfach vorbei
Завтра вечером у тебя, я просто заскочу.
Lass mal hören was es Neues gibt
Расскажи, что нового,
So wie früher, nur du und ich
Как раньше, только ты и я.
Hallo hallo hallo
Привет, привет, привет.
Wir sind zusammen auf Bäume geklettert
Мы вместе лазили по деревьям,
Von Klippen gesprungen
Прыгали с обрывов,
Haben gelacht, und geweint, und getanzt, und gesungen
Смеялись, плакали, танцевали и пели.
Hätten niemals gedacht das es irgendwann aufhören kann
Никогда бы не подумал, что когда-нибудь это закончится.
Wir haben Flaschen gedreht und Mädchen geküsst
Мы крутили бутылочку и целовали девчонок,
Waren schon damals Legenden wie Alice und Kiss
Уже тогда были легендами, как Элис Купер и Kiss.
Ja wir waren Rockstar auf unserer Seite der Zimmertür
Да, мы были рок-звездами по эту сторону двери нашей комнаты.
Doch irgendwann wachst du auf und du merkst es ist anders
Но в какой-то момент ты просыпаешься и понимаешь, что все изменилось.
Nichts wie es war, nicht wie du es gekannt hast
Все не так, как было, не так, как ты привык.
Und plötzlich wird klar das es nie mehr so wird wie es war
И вдруг становится ясно, что уже никогда не будет как прежде.
Du bist nicht Peter Pan
Ты не Питер Пэн.
Und wenn du dich fragst
И если ты спрашиваешь себя,
Warum das hier passiert
Почему это происходит,
Warum man sich doch aus den Augen verliert
Почему мы теряем друг друга из виду,
Wir waren früher wie Brüder
Мы раньше были как братья,
Uns unglaublich nah
Невероятно близки,
Doch ich bin nicht Peter Pan
Но я не Питер Пэн.
Ich weiß es ist viel passiert in all den Jahren
Я знаю, многое случилось за все эти годы,
Wir wurden erwachsen
Мы повзрослели.
Es ist schon okay, ich weiß wir waren,
Все в порядке, я знаю, мы были
Eben noch Kinder
Совсем еще детьми.
Ich weiß es ist viel passiert in all den Jahren
Я знаю, многое случилось за все эти годы,
Wir haben uns verändert
Мы изменились.
Und auf einmal wird uns beiden klar
И вдруг нам обоим становится ясно,
Wir sind nicht Peter Pan
Мы не Питер Пэн.
Doch irgendwann wachst du auf und du merkst es ist anders
Но в какой-то момент ты просыпаешься и понимаешь, что все изменилось.
Nichts wie es war, nicht wie du es gekannt hast
Все не так, как было, не так, как ты привык.
Und plötzlich wird klar das es nie mehr so wird wie es war
И вдруг становится ясно, что уже никогда не будет как прежде.
Du bist nicht Peter Pan
Ты не Питер Пэн.
Und wenn du dich fragst
И если ты спрашиваешь себя,
Warum das hier passiert
Почему это происходит,
Warum man sich doch aus den Augen verliert
Почему мы теряем друг друга из виду,
Wir waren früher wie Brüder
Мы раньше были как братья,
Uns unglaublich nah
Невероятно близки,
Doch wir sind nicht Peter Pan
Но мы не Питер Пэн.





Авторы: Philipp Evers,, Ruediger Christoph Werner,, Christian Crau,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.