Kuult - Lichtjahre - перевод текста песни на русский

Lichtjahre - Kuultперевод на русский




Lichtjahre
Световые годы
Vielleicht ging alles viel zu schnell
Возможно, все произошло слишком быстро
In unsere kleinen riesen großen rosa roten Seifenblasenwelt.
В нашем маленьком, огромном, розово-красном мире мыльных пузырей.
Doch Luftschlösser bauen ist viel leichter als darin zu wohnen
Но строить воздушные замки гораздо легче, чем в них жить.
Ich mach den Fernseher aus und dimm das Licht
Я выключаю телевизор и приглушаю свет,
Und grab den Kopf so tief ins Kissen, dass ich fast erstick.
Зарываюсь в подушку так глубоко, что почти задыхаюсь.
Gedanken so laut, dass man daran zerbricht
Мысли настолько громкие, что можно от них сломаться,
Doch ich darf es nicht.
Но я не должна.
Wir sind Lichtjahre weit entfernt,
Мы на световые годы друг от друга,
Ist dir das alles nichts mehr Wert?
Тебе все это больше ничего не стоит?
Es tut so widerlich weh, dich glücklich zu sehen
Мне так невыносимо больно видеть тебя счастливым,
Und ich weiß es ist scheiße, doch ich gönn dir das nicht.
И я знаю, что это ужасно, но я не желаю тебе этого.
Und könntest du sehen wie es mir dabei geht
И если бы ты мог видеть, как мне при этом,
Du würdest verstehen, würdest alles verstehen.
Ты бы понял, ты бы все понял.
Vielleicht ist leicht nicht leicht genug.
Возможно, легко недостаточно легко.
Vielleicht ist leicht nicht leicht genug.
Возможно, легко недостаточно легко.
Den Kopf gegen die Scheibe lehnen
Прислониться головой к стеклу,
Meinen Atem auf der einen,
Мое дыхание на одной стороне,
Auf der anderen Seite Regen sehen.
На другой стороне видеть дождь.
Dann die Tropfen zählen,
Затем считать капли,
Dann den Faden verlieren
Затем потерять счет,
Ich würde so gerne neu beginnen
Я бы так хотела начать все заново,
Aber ein Neubeginn macht keinen Sinn,
Но новый старт не имеет смысла,
Wenn man das Ende kennt.
Если знаешь конец.
Gibt nur akzeptieren oder sich selbst verlieren.
Остается только смириться или потерять себя.
Wir sind Lichtjahre weit entfernt,
Мы на световые годы друг от друга,
Ist dir das alles nichts mehr Wert?
Тебе все это больше ничего не стоит?
Es tut so widerlich weh, dich glücklich zu sehen
Мне так невыносимо больно видеть тебя счастливым,
WERBUNG
РЕКЛАМА
Und ich weiß es ist scheiße,
И я знаю, что это ужасно,
Doch ich gönn dir das nicht.
Но я не желаю тебе этого.
Und könntest du sehen, wie es mir dabei geht,
И если бы ты мог видеть, как мне при этом,
Du würdest verstehen, würdest alles verstehen.
Ты бы понял, ты бы все понял.
Vielleicht ist leicht nicht leicht genug.
Возможно, легко недостаточно легко.
Doch ich würde es vermissen dich zu vermissen.
Но я бы скучала по тому, как скучаю по тебе.
Vielleicht ist leicht nicht leicht genug.
Возможно, легко недостаточно легко.
Fäuste im Bauch mit schwerem Gewissen.
Комок в животе и тяжелая совесть.
Vielleicht ist leicht nicht leicht genug.
Возможно, легко недостаточно легко.
Chancen verbaut und völlig verrissen.
Упущенные шансы и все испорчено.
Vielleicht ist leicht nicht leicht genug.
Возможно, легко недостаточно легко.
Es tut so widerlich weh, dich glücklich zu sehen
Мне так невыносимо больно видеть тебя счастливым,
Und ich weiß es ist scheiße,
И я знаю, что это ужасно,
Doch ich gönn dir das nicht.
Но я не желаю тебе этого.
Und könntest du sehen, wie es mir dabei geht,
И если бы ты мог видеть, как мне при этом,
Du würdest verstehen, würdest alles verstehen.
Ты бы понял, ты бы все понял.
Vielleicht ist leicht nicht leicht genug.
Возможно, легко недостаточно легко.





Авторы: Christoph Rüdiger Werner, Philipp Evers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.