Kuult - Nirgendwo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kuult - Nirgendwo




Nirgendwo
Нигде
Fahr an nen Ort an dem ich endlich alleine bin
Отвезу тебя в место, где я наконец-то одна,
An dem mich keiner sucht
Где меня никто не ищет.
Zwischen Heimweh und Freiheit
Между тоской по дому и свободой
Fang ich mich auf und stelle mir vor
Я ловлю себя и представляю,
Dass es nichts andres mehr gibt
Что больше ничего нет.
Vergess den Lärm von dem Straßenverkehr
Забудь шум уличного движения,
Sehe und höre nichts mehr
Ничего не вижу и не слышу,
Außer mich selbst wie ich ein- atme und aus
Кроме себя, как я вдыхаю и выдыхаю,
Und ich bin raus
И я свободна.
In meinem eigenen Nirgendwo
В моем собственном нигде
Bin ich hoffnungsvoll verloren
Я безнадежно потеряна, но полна надежды,
Und ich tausch mich ein
И я меняюсь,
Und schalt mich aus
И отключаюсь.
Ich bin wieder neu geboren
Я снова рождена заново
In meinem eigenen Nirgendwo
В моем собственном нигде.
Bin ich hoffnungslos vertraut
Мне безнадежно знакомо это чувство,
Und ich zieh hier ein nie wieder aus
И я переезжаю сюда, чтобы никогда не уезжать.
Irgendwo im Nirgendwo
Где-то в нигде.
Bin endlich da wo sich alles nur noch nach vorn bewegt
Наконец-то я там, где все движется только вперед,
Nur noch bergauf
Только вверх.
Zwischen rollenden Steinen
Среди катящихся камней
Schieb ich sie an
Я толкаю их
Und reihe mich ein bis
И становлюсь в ряд, пока
Ich ausseh wie sie
Не стану похожа на них.
Baue mir Mauern so hoch dass kein Heer
Строю стены так высоко, что никакое войско
Sie überwinden kann
Не сможет их преодолеть.
Als wäre ich hier mit mir
Как будто я здесь с собой
Für immer allein
Навсегда одна
In meinem eigenen Nirgendwo
В моем собственном нигде.
In meinem eigenen Nirgendwo
В моем собственном нигде
Bin ich hoffnungsvoll verloren
Я безнадежно потеряна, но полна надежды,
Und ich tausch mich ein
И я меняюсь,
Und schalt mich aus
И отключаюсь.
Ich bin wieder neu geboren
Я снова рождена заново
In meinem eigenen Nirgendwo
В моем собственном нигде.
Bin ich hoffnungslos vertraut
Мне безнадежно знакомо это чувство,
Und ich zieh hier ein nie wieder aus
И я переезжаю сюда, чтобы никогда не уезжать.
Irgendwo im Nirgendwo
Где-то в нигде.
Vergess den Lärm von dem Straßenverkehr
Забудь шум уличного движения,
Sehe und höre nichts mehr
Ничего не вижу и не слышу,
Außer mich selbst wie ich ein- atme und aus
Кроме себя, как я вдыхаю и выдыхаю,
Und ich bin raus
И я свободна.
Ich atme ein
Я вдыхаю
Und wieder aus
И снова выдыхаю.
Ich atme ein
Я вдыхаю
Und wieder aus
И снова выдыхаю.
In meinem eigenen Nirgendwo
В моем собственном нигде.
In meinem eigenen Nirgendwo
В моем собственном нигде.
In meinem eigenen Nirgendwo
В моем собственном нигде
Bin ich hoffnungsvoll verloren
Я безнадежно потеряна, но полна надежды,
Und ich tausch mich ein
И я меняюсь,
Und schalt mich aus
И отключаюсь.
Ich bin wieder neu geboren
Я снова рождена заново
In meinem eigenen Nirgendwo
В моем собственном нигде.
Bin ich hoffnungslos vertraut
Мне безнадежно знакомо это чувство,
Und ich zieh hier ein nie wieder aus
И я переезжаю сюда, чтобы никогда не уезжать.
Irgendwo im Nirgendwo
Где-то в нигде.
Fahr an nen Ort an dem ich endlich alleine bin
Отвезу тебя в место, где я наконец-то одна,
An dem mich keiner sucht
Где меня никто не ищет.
Zwischen Heimweh und Freiheit
Между тоской по дому и свободой
Fang ich mich auf und stelle mir vor
Я ловлю себя и представляю,
Dass es nichts andres mehr gibt
Что больше ничего нет.





Авторы: Christoph Werner, Philipp Evers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.