Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stroboskope
blitzen
auf
und
erhellen
den
Raum
Stroboscopes
flash
and
illuminate
the
room
Lichter
funkeln,
Farben
leuchten
doch
wir
merkens
kaum
Lights
twinkle,
colours
shine
but
we
hardly
notice
Wir
sind
schon
lange
nicht
mehr
hier
auf
der
Erde
We
haven't
been
on
Earth
for
a
long
time
Laufen
leichtfüßig
über
den
Asphalt
Running
lightly
over
the
asphalt
Alles
wirkt
total
Real
doch
unter
Vorbehalt
Everything
seems
totally
real
but
with
reservation
Ist
uns
völlig
klar
das
kann
unmöglich
echt
sein
It's
completely
clear
to
us
that
this
can't
be
real
Ich
will
Träume
für
die
es
sich
lohnt
früh
schlafen
zu
gehn
I
want
dreams
that
are
worth
going
to
sleep
early
for
Für
die
es
sich
lohnt,
nie
wieder
aufzustehn
Dreams
that
are
worth
never
waking
up
from
Und
wenn
ich
merk
daß
das
alles
ein
Traum
war
And
when
I
notice
that
all
of
this
was
a
dream
Wünsch
ich
mir
das
ich
nie
wieder
aufwach
I
wish
that
I
would
never
wake
up
again
Ich
will
schlafen,
lass
mich
schlafen
bei
dir
I
want
to
sleep,
let
me
sleep
with
you
Unendlich
hohe
Berge,
weite
Wälder
und
Seen
Immeasurably
high
mountains,
vast
forests
and
lakes
In
denen
wir
uns
spiegeln
und
sehen
und
uns
fehlt
In
which
we
mirror
and
see
ourselves
and
miss
Nur
der
Wind
in
unsren
Flügeln,
dann
können
wir
fliegen
Only
the
wind
in
our
wings,
then
we
can
fly
Unter
unseren
Füßen
verschwimmen
die
Konturen
The
contours
dissolve
beneath
our
feet
Nicht
von
dieser
Welt,
wie
fremde
Kreaturen
Not
of
this
world,
like
strange
creatures
Wir
sind
Riesen,
Gozilla
lässt
Grüße
We
are
giants,
Godzilla
sends
his
regards
Den
Gedanken
bei
Tokio
The
thoughts
at
Tokyo
Ich
will
Träume
für
die
es
sich
lohnt
früh
schlafen
zugehn
I
want
dreams
that
are
worth
going
to
sleep
early
for
Für
die
es
sich
lohnt,
nie
wieder
aufzustehn
Dreams
that
are
worth
never
waking
up
from
Und
wenn
ich
merk,
daß
das
alles
ein
Traum
war
And
when
I
notice
that
all
of
this
was
a
dream
Wünsch
ich
mir
das
ich
nie
wieder
aufwach
I
wish
that
I
would
never
wake
up
again
Ich
will
schlafen,
lass
mich
schlafen
bei
dir
I
want
to
sleep,
let
me
sleep
with
you
Ich
will
schlafen
I
want
to
sleep
Lass
mich
schlafen
Let
me
sleep
Ich
will
schlafen,
bei
dir
I
want
to
sleep,
with
you
(Ich
will
schlafen)
(I
want
to
sleep)
Ich
will
Träume
für
die
es
sich
lohnt,
früh
schlafen
zugehn
I
want
dreams
that
are
worth
going
to
sleep
early
for
Und
wenn
ich
merk
daß
das
alles
ein
Traum
war
And
when
I
notice
that
all
of
this
was
a
dream
Wünsch
ich
mir
das
ich
nie
wieder
aufwach
I
wish
that
I
would
never
wake
up
again
Ich
will
schlafen,
lass
mich
schlafen
bei
dir
I
want
to
sleep,
let
me
sleep
with
you
(Ich
will
schlafen)
(I
want
to
sleep)
Ich
will
Träume
für
die
es
sich
lohnt,
früh
schlafen
zu
gehn
I
want
dreams
that
are
worth
going
to
sleep
early
for
Für
die
es
sich
lohnt,
nie
wieder
aufzustehn
Dreams
that
are
worth
never
waking
up
from
Und
wenn
ich
merk,
daß
das
alles
ein
Traum
war
And
when
I
notice
that
all
of
this
was
a
dream
Wünsch
ich
mir
das
ich
nie
wieder
aufwach
I
wish
that
I
would
never
wake
up
again
Ich
will
schlafen,
lass
mich
schlafen
bei
dir
I
want
to
sleep,
let
me
sleep
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipp Evers,, Ruediger Christoph Werner,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.