Текст и перевод песни Kuult - Wasser zu Wolken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wasser zu Wolken
Вода в облака
Sie
kommen
und
gehen.
Они
приходят
и
уходят.
Wir
fallen
und
stehen
und
schwimmen.
Мы
падаем
и
встаем,
и
плывем.
Wir
bauen
uns
auf,brechen
und
legen
uns
hin.
Мы
строим
себя,
ломаемся
и
ложимся.
Endlos
weit
Бесконечно
далеко
Laut
und
Still
Громко
и
тихо
Wir
schweben
und
drehen,rollen
und
quälen
uns
ab
.
Мы
парим
и
кружимся,
катимся
и
мучаемся.
Wir
bauschen,
Regen
uns
auf
und
flachen
dann
ab.
Мы
вздымаемся,
наполняемся
и
спадаем.
Wir
tragen
uns
Мы
несем
себя
Durch
die
Nacht.
Сквозь
ночь.
Und
nichts
hört
auf.
И
ничто
не
прекращается.
Wasser
zu
Wolken,
Wolken
zu
Regen,Regen
auf
Haut.
Вода
в
облака,
облака
в
дождь,
дождь
на
кожу.
Und
nichts
hört
auf.
И
ничто
не
прекращается.
Berge
zu
Felsen,Felsen
zu
Steinen,Steine
zu
Staub.
Горы
в
скалы,
скалы
в
камни,
камни
в
пыль.
Und
nichts
mehr
Laut.
И
ничто
больше
не
звучит.
Blätter
am
Boden,Krone
des
Lebens
wieder
zu
Laub.
Листья
на
земле,
крона
жизни
снова
в
листву.
Ich
treib
davon.
Я
уплываю
прочь.
Donnern
und
neben,Berge
und
Gräben
uns
stimmt.
Гремим
и
шепчем,
горы
и
овраги
нас
настраивают.
Sinkendes
Schweben,singendes
Leben,es
schwingt.
Тонущее
парение,
поющее
существование,
оно
вибрирует.
Hellingst
Grau
Свинцово-серый
Rot
zu
Blau
Красный
к
синему
Wir
rennen
und
streben
nach
oben
und
heben
kurz
ab
Мы
бежим
и
стремимся
вверх
и
ненадолго
отрываемся.
Fauchen
und
Flehen
in
wütenden
Wehen
ins
Grab.
Рычим
и
молим
в
яростных
муках,
в
могилу.
Wild
und
Wach
Дикий
и
бодрствующий
Mild
und
Schwach.
Кроткий
и
слабый.
Refrain(siehe
oben)
Припев
(смотри
выше)
Wir
treiben
davon,überall
hin.
Мы
уплываем
прочь,
повсюду.
Wo
die
Reise
begann
ist
wo
die
Reise
beginnt.
Там,
где
путешествие
началось,
там
оно
и
начинается.
Wir
treiben
davon,überall
hin,
überall
hin.
Мы
уплываем
прочь,
повсюду,
повсюду.
Wir
treiben
davon,überall
hin.
Мы
уплываем
прочь,
повсюду.
Wo
die
Reise
begann
ist
wo
die
Reise
beginnt.
Там,
где
путешествие
началось,
там
оно
и
начинается.
Wir
treiben
davon,wir
treiben
davon.
Мы
уплываем
прочь,
мы
уплываем
прочь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: christian de crau, philipp evers, christoph werner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.