Текст и перевод песни Kuult - Wenn du lachst (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du lachst (Bonus Track)
Когда ты смеёшься (Бонус трек)
Ganz
egal
wie
viele
Schritte
noch
vor
dir
liegen,
Неважно,
сколько
шагов
ещё
предстоит,
Wie
lang
es
auch
dauern
wird.
Как
долго
это
будет
продолжаться.
Wenn
du
fast
schon
am
Ende
bist
Когда
ты
почти
на
пределе,
Kurz
bevor
deine
Hoffnung
stirbt.
Перед
тем,
как
твоя
надежда
умрёт.
Sogar
wenn
du
mal
scheiterst,
Даже
если
ты
потерпишь
неудачу,
Das
Leben
geht
weiter,
kein
Problem,
wenn
du′s
mal
versaust.
Жизнь
продолжается,
ничего
страшного,
если
ты
ошиблась.
Fehler
sind
menschlich,
du
kennst
mich
und
ich
kenn
dich
auch.
Ошибки
свойственны
людям,
ты
знаешь
меня,
и
я
знаю
тебя.
Alles
wird
gut,
wenn
du
nach
vorne
schaust.
Всё
будет
хорошо,
если
ты
будешь
смотреть
вперёд.
Und
wenn
es
schwer
fällt
im
Leben
und
nichts
funktioniert,
steh
ich
hinter
dir.
И
если
в
жизни
тяжело,
и
ничего
не
получается,
я
буду
рядом.
Und
wenn
es
schwer
fällt
im
Leben
und
nichts
funktioniert,
so
wie
du
hinter
mir.
И
если
в
жизни
тяжело,
и
ничего
не
получается,
так
же,
как
ты
рядом
со
мной.
Und
wenn
du
lachst
und
wenn
du
weinst,
И
когда
ты
смеёшься,
и
когда
ты
плачешь,
Lass
es
raus
und
fühl
dich
frei.
Дай
волю
чувствам
и
почувствуй
себя
свободной.
Ich
steh
hinter
dir
so
wie
du
hinter
mir
- niemals
allein.
Я
рядом
с
тобой,
так
же,
как
ты
рядом
со
мной
- никогда
не
будешь
одна.
Und
wenn
du
lachst
und
wenn
du
weinst,
И
когда
ты
смеёшься,
и
когда
ты
плачешь,
Lass
es
raus
und
fühl
dich
frei.
Дай
волю
чувствам
и
почувствуй
себя
свободной.
Ich
steh
hinter
dir
so
wie
du
hinter
mir
-
Я
рядом
с
тобой,
так
же,
как
ты
рядом
со
мной
-
Niemals
allein.
Никогда
не
будешь
одна.
Ganz
egal
wie
viele
Fehler
ich
mach,
selbst
wenn
ich
alles
verlier,
Неважно,
сколько
ошибок
я
совершу,
даже
если
я
всё
потеряю,
Ist
da
ein
Mensch,
der
aufpasst.
Есть
человек,
который
позаботится
обо
мне.
Ich
rede
von
dir.
Я
говорю
о
тебе.
Und
auch
wenn
ich
mal
fall,
weil
ich
viel
zu
schnell
lauf,
И
даже
если
я
упаду,
потому
что
бегу
слишком
быстро,
Bist
du
da
und
hilfst
mir
wieder
auf.
Ты
будешь
рядом
и
поможешь
мне
подняться.
Fehler
sind
menschlich.
Ошибки
свойственны
людям.
Du
kennst
mich
und
ich
kenn
dich
auch.
Ты
знаешь
меня,
и
я
знаю
тебя.
Alles
wird
gut,
wenn
ich
nach
vorne
schau.
Всё
будет
хорошо,
если
я
буду
смотреть
вперёд.
Und
wenn
es
schwer
fällt
im
Leben
und
nichts
funktioniert,
steh
ich
hinter
dir.
И
если
в
жизни
тяжело,
и
ничего
не
получается,
я
буду
рядом.
Und
wenn
es
schwer
fällt
im
Leben
und
nichts
funktioniert,
so
wie
du
hinter
mir.
И
если
в
жизни
тяжело,
и
ничего
не
получается,
так
же,
как
ты
рядом
со
мной.
Und
wenn
du
lachst
und
wenn
du
weinst,
И
когда
ты
смеёшься,
и
когда
ты
плачешь,
Lass
es
raus
und
fühl
dich
frei.
Дай
волю
чувствам
и
почувствуй
себя
свободной.
Ich
steh
hinter
dir
so
wie
du
hinter
mir
- niemals
allein.
Я
рядом
с
тобой,
так
же,
как
ты
рядом
со
мной
- никогда
не
будешь
одна.
Und
wenn
du
lachst
und
wenn
du
weinst,
И
когда
ты
смеёшься,
и
когда
ты
плачешь,
Lass
es
raus
und
fühl
dich
frei.
Дай
волю
чувствам
и
почувствуй
себя
свободной.
Ich
steh
hinter
dir
so
wie
du
hinter
mir
-
Я
рядом
с
тобой,
так
же,
как
ты
рядом
со
мной
-
Niemals
allein.
Никогда
не
будешь
одна.
Ich
steh
hinter
dir
so
wie
du
hinter
mir.
Я
рядом
с
тобой,
так
же,
как
ты
рядом
со
мной.
Ich
steh
hinter
dir
so
wie
du
hinter
mir.
Я
рядом
с
тобой,
так
же,
как
ты
рядом
со
мной.
Und
wenn
es
schwer
fällt
im
Leben
und
nichts
funktioniert,
steh
ich
hinter
dir.
И
если
в
жизни
тяжело,
и
ничего
не
получается,
я
буду
рядом.
Und
wenn
es
schwer
fällt
im
Leben
und
nichts
funktioniert,
so
wie
du
hinter
mir.
И
если
в
жизни
тяжело,
и
ничего
не
получается,
так
же,
как
ты
рядом
со
мной.
Und
wenn
du
lachst
und
wenn
du
weinst,
И
когда
ты
смеёшься,
и
когда
ты
плачешь,
Lass
es
raus
und
fühl
dich
frei.
Дай
волю
чувствам
и
почувствуй
себя
свободной.
Ich
steh
hinter
dir
so
wie
du
hinter
mir
- niemals
allein.
Я
рядом
с
тобой,
так
же,
как
ты
рядом
со
мной
- никогда
не
будешь
одна.
Und
wenn
du
lachst
und
wenn
du
weinst,
И
когда
ты
смеёшься,
и
когда
ты
плачешь,
Lass
es
raus
und
fühl
dich
frei.
Дай
волю
чувствам
и
почувствуй
себя
свободной.
Ich
steh
hinter
dir
so
wie
du
hinter
mir
-
Я
рядом
с
тобой,
так
же,
как
ты
рядом
со
мной
-
Niemals
allein.
Никогда
не
будешь
одна.
Und
wenn
du
lachst
und
wenn
du
weinst.
И
когда
ты
смеёшься,
и
когда
ты
плачешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipp Evers,, Ruediger Christoph Werner,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.