Текст и перевод песни Kvelertak - Bronsegud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Langt
av
gårde
inn
i
den
djupaste
og
svartaste
furuskog.
Far
off
into
the
deepest
and
darkest
pinewoods.
Lumske
riter
gjort
i
ly
av
nattens
mulm
og
mørke.
Sinister
rituals
performed
under
the
cloak
of
night's
darkness.
Kapper
overalt,
agiterte
rop
og
forførande
smog.
Robes
everywhere,
agitated
cries
and
seductive
smog.
Eit
nødvendig
løfte
om
ein
snarlig
slutt
på
tørken.
A
needed
promise
of
a
swift
end
to
the
drought.
Massene
blei
leda
an
av
ein
dyster
demagog.
The
masses
were
led
by
a
gloomy
demagogue.
Flokken
forærte
offergaver
uten
spor
av
tvil.
The
flock
presented
offerings
without
a
trace
of
doubt.
Hør
mesteren
forkynna
Moloks
monolog.
Hear
the
master
preach
Moloch's
monologue.
Fortapte
fedre
uten
barnegrav
å
gå
til.
Lost
fathers
with
no
children's
grave
to
go
to.
Eit
sinn
som
eit
kaldt
maskineri.
A
mind
like
a
cold
machinery.
Gullet
renne
som
blod
i
et
slakteri.
The
gold
is
flowing
like
blood
in
a
slaughterhouse.
Hans
øyne
brenn
med
evig
raseri.
His
eyes
burn
with
eternal
fury.
Ein
bronsegud
med
null
respekt
for
liv.
A
Bronze
God
with
no
respect
for
life.
I
prosesjon
blei
avkom
pressa
inn
i
oksens
munn.
In
procession,
offspring
was
pressed
into
the
mouth
of
the
ox.
Kjeften
fyltes
opp
med
ein
sardonisk
kaklande
latter.
The
jaws
were
filled
with
a
sardonic
cackling
laughter.
Kremerte
poder
i
ein
mage
uten
bunn.
Cremated
toddlers
in
a
stomach
without
a
bottom.
Mens
disiplane
lepja
fra
idolets
patter.
While
the
disciples
suckled
from
the
breasts
of
their
idol.
Eit
sinn
som
eit
kaldt
maskineri.
A
mind
like
a
cold
machinery.
Gullet
renne
som
blod
i
eit
slakteri.
The
gold
is
flowing
like
blood
in
a
slaughterhouse.
Hans
øyne
brenn
med
evig
raseri.
His
eyes
burn
with
eternal
fury.
Ein
bronsegud
med
null
respekt
for
liv.
A
Bronze
God
with
no
respect
for
life.
Satanisk
status
quo.
Satanic
status
quo.
Dei
svakaste
på
gå.
The
weakest
fall.
For
at
hans
utvalgte
få.
That
his
select
few.
Skal
få
bestå.
Shall
survive.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ERLEND HJELVIK, GEIR-MARVIN NYGAARD, MACIEK OFSTAD, KJETIL HAUGLAND GJERMUNDROED, BJARTE LUND ROLLAND, VIDAR LANDA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.