Текст и перевод песни Kvelertak - Tordenbrak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eurytmihøyskole
Евритмическая
школа
For
mange
år
si′,
me
fant
ein
sti
Много
лет
назад,
мы
нашли
тропу,
Godt
grodd
igjen,
var
ingen
snarvei
Заросшую,
без
коротких
путей.
Skog
og
kratt,
tok
kniven
fatt
Лес
и
кусты,
взяли
ножи,
I
trå
og
hast
vi
trådd,
for
det
var
spådd
В
спешке
шли,
ведь
было
предсказано:
Følg
uglas
ul,
ka
har
han
skjult
"Следуй
за
филином,
что
он
скрывает?"
Nå
har
vi
kledd
oss
bar,
og
fra
alt
sammen
drar
Мы
скинули
одежду
и
от
всего
уходим,
Me
tjor
oss
fast,
til
skutas
mast
Привязываем
себя
к
мачте
корабля,
Nå
e
me
atter
på
vei
Мы
снова
в
пути,
Gjennom
storm,
gjennom
regn
Сквозь
бурю,
сквозь
дождь,
Som
en
Åsgårdsrei
Как
всадник
Асгарда,
Og
vi
går,
aldri
lei...
И
мы
идем,
никогда
не
уставая...
(ååååh,
stopp)
(аааах,
стой)
Skylt
i
strand,
et
fremmed
land
Выброшены
на
берег,
чужая
страна,
I
horisonten,
me
gikk
i
fronten
На
горизонте,
мы
шли
впереди,
Opprørs
ånd,
og
øks
i
hånd
Дух
мятежа,
и
топор
в
руке,
Med
mørkets
synder
har
vi
smelta
motstandsleir
С
грехами
тьмы
мы
сожгли
лагерь
сопротивления,
Dei
kankje
motstå,
nå
bare
gjenstår
Они
не
могли
противостоять,
теперь
остается
только
Me
dreper
alt
og
går
ut
neste
bakvei
Убить
всех
и
уйти
по
черному
ходу.
Alt
er
lagt
øde,
tell
opp
de
døde
Все
разрушено,
сосчитайте
мертвых,
Nå
e
me
atter
på
vei
Мы
снова
в
пути,
Gjennom
storm,
gjennom
regn
Сквозь
бурю,
сквозь
дождь,
Som
en
Åsgårdsrei
Как
всадник
Асгарда,
Og
vi
går,
aldri
lei
И
мы
идем,
никогда
не
уставая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gjermundroed Kjetil Haugland, Hjelvik Erlend, Landa Vidar, Nygaard Geir-marvin, Ofstad Maciek, Rolland Bjarte Lund
Альбом
Meir
дата релиза
22-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.