Kvng Moses feat. Cryptic Wisdom - Samurai Jack - перевод текста песни на немецкий

Samurai Jack - Cryptic Wisdom , Kvng Moses перевод на немецкий




Samurai Jack
Samurai Jack
It's Moses
Das ist Moses
Yo
Yo
I came from nothin', and got every dime because it
Ich kam aus dem Nichts und bekam jeden Cent, weil es so ist
There's no honor in a struggle when you never rise from it, yeah
Es liegt keine Ehre im Kampf, wenn du dich nie daraus erhebst, ja
Family is my reason bitch I weather life for them
Meine Familie ist mein Grund, Schlampe, ich ertrage das Leben für sie
Yeah, I'm College Station bound, bitch I'll never hide from it
Ja, ich gehe nach College Station, Schlampe, ich werde mich nie davor verstecken
(Where you at?) Lost in a plot hole
(Wo bist du?) Verloren in einem Handlungsloch
You can never find me I'm not in your time zone
Du kannst mich nie finden, ich bin nicht in deiner Zeitzone
Nobody wanna sign me
Niemand will mich unter Vertrag nehmen
But it's still my go
Aber es ist immer noch meine Zeit
You don't wanna fight me
Du willst nicht gegen mich kämpfen
You might catch a bite from the maestro
Du könntest einen Biss vom Maestro abbekommen
Woah "Yo, Mr. Moses how you hammer like that?"
Woah "Yo, Mr. Moses, wie hämmerst du so?"
Fuck wit me you'll catch this blade, call me Samurai Jack
Leg dich mit mir an, und du wirst diese Klinge spüren, nenn mich Samurai Jack
I'ma "problem", I'ma "monster" yeah, nevermind that
Ich bin ein "Problem", ich bin ein "Monster", ja, vergiss das
I have a vision that I nurtured, let me magnify that
Ich habe eine Vision, die ich gepflegt habe, lass mich das vergrößern
Niggas, mm mm mm mm
Niggas, mm mm mm mm
They ain't satisfied yet?
Sind sie noch nicht zufrieden?
They tryna keep me hush hush
Sie versuchen, mich zum Schweigen zu bringen
Nah, let me emphasis rap
Nein, lass mich den Rap betonen
"Shhh, hold on! Keep it quiet, they might listen" aight bet
"Pssst, warte! Sei leise, sie könnten zuhören" okay, alles klar
I'm not tryna bite my tongue, you can never silence Wrekz
Ich versuche nicht, mir auf die Zunge zu beißen, du kannst Wrekz niemals zum Schweigen bringen
You can try me, but you'll end up losin' teeth like tryin' meth
Du kannst es mit mir versuchen, aber du wirst Zähne verlieren, wie beim Meth-Probieren
Fuck this line, I'm tired of waiting Kvng Moses, I am next
Scheiß auf diese Zeile, ich habe es satt zu warten, Kvng Moses, ich bin der Nächste
(Where you at?)
(Wo bist du?)
Probably with the kids somewhere
Wahrscheinlich irgendwo mit den Kindern
Playin' Dragon Ball Z eatin' noodles (Ooh ooh)
Spiele Dragon Ball Z und esse Nudeln (Ooh ooh)
Probably with my wife somewhere tryna
Wahrscheinlich irgendwo mit meiner Frau und versuche
Take the game down man it's brutal (Yeah yeah)
Das Spiel zu zerstören, Mann, es ist brutal (Yeah yeah)
I don't think anybody ever thought that I
Ich glaube nicht, dass irgendjemand jemals gedacht hätte, dass ich
Would make the moves I maneuvered (Coo coo)
Die Züge machen würde, die ich manövriert habe (Coo coo)
Hell yeah I'ma talk shit How you big
Verdammt, ja, ich werde Scheiße reden. Wie kannst du ein großer
Dawg lookin' like a poodle? Yikes, ha
Hund sein, der wie ein Pudel aussieht? Autsch, ha
Yeah, it's like that, put your career in hijack
Ja, so ist das, stell deine Karriere in den Hijack
'Cause all you do is talk big
Denn alles, was du tust, ist groß reden
Like your first time doin Skype sex, yeah
Als hättest du zum ersten Mal Skype-Sex, ja
And yeah, I talk fly, that's 'cause these hands in auto pilot, yeah
Und ja, ich rede hochtrabend, das liegt daran, dass diese Hände im Autopiloten sind, ja
Flows are on tsunami, so I hope you have a life vest nigga
Flows sind auf Tsunami, also hoffe ich, du hast eine Schwimmweste, Nigga
"Yo, Mr. Moses how you hammer like that?"
"Yo, Mr. Moses, wie hämmerst du so?"
Fuck wit me you'll catch this blade, call me Samurai Jack
Leg dich mit mir an, und du wirst diese Klinge spüren, nenn mich Samurai Jack
I'ma "problem", I'ma "monster" yeah, nevermind that
Ich bin ein "Problem", ich bin ein "Monster", ja, vergiss das
I have a vision that I nurtured, let me magnify that
Ich habe eine Vision, die ich gepflegt habe, lass mich das vergrößern
I ain't bout to bow down for nada, don't bother a king
Ich werde mich für nichts verbeugen, belästige keinen König
Let it bottle up inside of you, silently, violently bleed
Lass es in dir aufstauen, schweigend, gewaltsam bluten
From in out, get back, and sit down
Von innen nach außen, geh zurück und setz dich hin
I did that I get clout, you live at, your mom house, I get bags
Ich habe das getan, ich bekomme Einfluss, du wohnst bei deiner Mutter, ich bekomme Geld
I got no shame, I don't entertain, you ain't in my lane
Ich schäme mich nicht, ich unterhalte nicht, du bist nicht auf meiner Spur
Let em swerve, son, in disarray, you might feel the flame
Lass sie ausweichen, Junge, in Unordnung, du könntest die Flamme spüren
In a blaze, of glory, your story, is boring
In einem Feuer, der Herrlichkeit, deine Geschichte ist langweilig
Let em sleep, they're snoring, I'm kicking, the door in
Lass sie schlafen, sie schnarchen, ich trete die Tür ein
Where you at? I don't wanna wake y'all up but damn it, show respect
Wo bist du? Ich will euch nicht aufwecken, aber verdammt, zeigt Respekt
Little bit damaged, broke a sweat, I ain't really managed coping yet
Ein bisschen beschädigt, ins Schwitzen gekommen, ich habe es noch nicht wirklich geschafft, damit umzugehen
But I got people on my side and they would kill to see me live
Aber ich habe Leute an meiner Seite und sie würden töten, um mich leben zu sehen
Middle finger, fuck it, let your burning body build a bridge
Mittelfinger, scheiß drauf, lass deinen brennenden Körper eine Brücke bauen
Where you at? Underneath the bottom of me, kinda funny
Wo bist du? Unter mir, irgendwie lustig
Y'all ain't running nothing on me, tell me what you wanted from me
Ihr habt nichts mit mir am Laufen, sag mir, was du von mir wolltest
You don't get it, I don't love me, I don't like 'em, y'all are bummy
Du verstehst es nicht, ich liebe mich nicht, ich mag sie nicht, ihr seid Penner
Road was bumpy, I got nummy, y'all went dumb and I got money
Der Weg war holprig, ich wurde taub, ihr wurdet dumm und ich bekam Geld
I pray that I don't end up like my daddy did
Ich bete, dass ich nicht so ende wie mein Vater
But DNA will seem to play a catalyst
Aber die DNA scheint eine Rolle als Katalysator zu spielen
And I got all these chemical imbalances
Und ich habe all diese chemischen Ungleichgewichte
Blood, sweat and tears in the bottom of my chalices
Blut, Schweiß und Tränen im Boden meiner Kelche
And they say Crypt, how you hammer like that?
Und sie sagen, Crypt, wie hämmerst du so?
Used to chop it with a blade, call me Samurai Jack
Früher habe ich es mit einer Klinge zerhackt, nenn mich Samurai Jack
I got sober, now it's over, never outta my bag
Ich bin nüchtern geworden, jetzt ist es vorbei, nie wieder aus meiner Tasche
And the time away never really mattered, I'm back
Und die Zeit weg hat nie wirklich etwas bedeutet, ich bin zurück
Where you at?
Wo bist du?





Авторы: David Gonzalez, Joshua Petruccio, Garrett Moses


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.