Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
voy
a
hacer
un
poema,
Ich
werde
dir
ein
Gedicht
schreiben,
Que
te
suba
a
las
estrellas
das
dich
zu
den
Sternen
erhebt,
Pa'
despues
mira
pa'
arriba
um
dann
nach
oben
zu
schauen
Y
contemplarte
mi
reyna
und
dich
zu
betrachten,
meine
Königin.
Y
ahi
escribirte
mi
risa,
Und
dort
mein
Lachen
zu
schreiben,
Escribirte
mis
sentimientos
meine
Gefühle
zu
schreiben,
Escribirte
mi
ternura
y
el
amor
que
por
ti
siento
meine
Zärtlichkeit
und
die
Liebe,
die
ich
für
dich
empfinde,
zu
schreiben.
Tu
nada
mas
pon
la
luna
Du
musst
nur
den
Mond
bereitstellen,
Pa'
que
me
alumbre
el
talento
damit
er
mein
Talent
beleuchtet,
Que
yo
te
escribo
una
letra
dass
ich
dir
einen
Text
schreibe
Y
te
la
mando
con
el
viento
und
ihn
dir
mit
dem
Wind
schicke.
Porque
ni
el
maestro
neruda
Denn
nicht
einmal
Meister
Neruda,
Con
toditicos
sus
versos
mit
all
seinen
Versen,
Puede
expresar
la
locura
kann
die
Verrücktheit
ausdrücken,
Que
me
despiertan
tu
besos
die
deine
Küsse
in
mir
wecken.
Tu
nada
mas
pon
la
luna
Du
musst
nur
den
Mond
bereitstellen,
Pa'
que
me
alumbre
el
talento
damit
er
mein
Talent
beleuchtet,
Que
yo
te
escribo
una
letra
dass
ich
dir
einen
Text
schreibe
Y
te
la
mando
con
el
viento
und
ihn
dir
mit
dem
Wind
schicke.
Despues
musica
le
pongo
Danach
werde
ich
Musik
hinzufügen
Y
lo
vuelvo
una
cancion
und
es
in
ein
Lied
verwandeln,
Y
al
compas
de
mi
canto,
und
im
Takt
meines
Gesangs
Hacerte
bailar
el
corazon
dein
Herz
tanzen
lassen.
Ay
pero
para
estar
contigo
Aber
um
bei
dir
zu
sein,
Yo
necesito
un
avion
brauche
ich
ein
Flugzeug,
Que
me
suba
a
las
estrellas
das
mich
zu
den
Sternen
bringt,
Y
alla
mas
carca
del
sol
und
dort,
näher
an
der
Sonne.
Ahi
hacerte
una
parranda
Dort
werde
ich
dir
ein
Fest
geben,
Que
suenen
pyas
y
un
son
dass
"Pyas"
und
ein
"Son"
erklingen,
Que
yo
toco
la
guitarra
dass
ich
die
Gitarre
spiele
Y
un
angel
el
acordeon
und
ein
Engel
das
Akkordeon.
Para
que
san
pedro
baile
Damit
der
heilige
Petrus
tanzt,
Alla
en
las
puertas
del
cielo
dort
an
den
Toren
des
Himmels,
Con
todo
un
coro
de
angeles
mit
einem
ganzen
Chor
von
Engeln,
Que
escueche
el
mundo
entero
den
die
ganze
Welt
hört.
Tu
nada
mas
pon
la
luna
Du
musst
nur
den
Mond
bereitstellen,
Pa'
que
me
alumbre
el
talento
damit
er
mein
Talent
beleuchtet,
Que
yo
te
escribo
una
letra
dass
ich
dir
einen
Text
schreibe
Y
te
la
mando
con
el
viento
und
ihn
dir
mit
dem
Wind
schicke.
Porque
ni
el
maestro
neruda
Denn
nicht
einmal
Meister
Neruda,
Con
toditicos
sus
versos
mit
all
seinen
Versen,
Puede
expresar
la
locura
kann
die
Verrücktheit
ausdrücken,
Que
me
despiertan
tu
besos
die
deine
Küsse
in
mir
wecken.
Tu
nada
mas
pon
la
luna
Du
musst
nur
den
Mond
bereitstellen,
Pa'
que
me
alumbre
el
talento
damit
er
mein
Talent
beleuchtet,
Que
yo
te
escribo
una
letra
dass
ich
dir
einen
Text
schreibe
Y
te
la
mando
con
el
viento
und
ihn
dir
mit
dem
Wind
schicke.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Simon Meza De Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.