Kvrass - Poema - перевод текста песни на немецкий

Poema - Kvrassперевод на немецкий




Poema
Gedicht
Te voy a hacer un poema,
Ich werde dir ein Gedicht schreiben,
Que te suba a las estrellas
das dich zu den Sternen erhebt,
Pa' despues mira pa' arriba
um dann nach oben zu schauen
Y contemplarte mi reyna
und dich zu betrachten, meine Königin.
Y ahi escribirte mi risa,
Und dort mein Lachen zu schreiben,
Escribirte mis sentimientos
meine Gefühle zu schreiben,
Escribirte mi ternura y el amor que por ti siento
meine Zärtlichkeit und die Liebe, die ich für dich empfinde, zu schreiben.
Tu nada mas pon la luna
Du musst nur den Mond bereitstellen,
Pa' que me alumbre el talento
damit er mein Talent beleuchtet,
Que yo te escribo una letra
dass ich dir einen Text schreibe
Y te la mando con el viento
und ihn dir mit dem Wind schicke.
Porque ni el maestro neruda
Denn nicht einmal Meister Neruda,
Con toditicos sus versos
mit all seinen Versen,
Puede expresar la locura
kann die Verrücktheit ausdrücken,
Que me despiertan tu besos
die deine Küsse in mir wecken.
Tu nada mas pon la luna
Du musst nur den Mond bereitstellen,
Pa' que me alumbre el talento
damit er mein Talent beleuchtet,
Que yo te escribo una letra
dass ich dir einen Text schreibe
Y te la mando con el viento
und ihn dir mit dem Wind schicke.
Despues musica le pongo
Danach werde ich Musik hinzufügen
Y lo vuelvo una cancion
und es in ein Lied verwandeln,
Y al compas de mi canto,
und im Takt meines Gesangs
Hacerte bailar el corazon
dein Herz tanzen lassen.
Ay pero para estar contigo
Aber um bei dir zu sein,
Yo necesito un avion
brauche ich ein Flugzeug,
Que me suba a las estrellas
das mich zu den Sternen bringt,
Y alla mas carca del sol
und dort, näher an der Sonne.
Ahi hacerte una parranda
Dort werde ich dir ein Fest geben,
Que suenen pyas y un son
dass "Pyas" und ein "Son" erklingen,
Que yo toco la guitarra
dass ich die Gitarre spiele
Y un angel el acordeon
und ein Engel das Akkordeon.
Para que san pedro baile
Damit der heilige Petrus tanzt,
Alla en las puertas del cielo
dort an den Toren des Himmels,
Con todo un coro de angeles
mit einem ganzen Chor von Engeln,
Que escueche el mundo entero
den die ganze Welt hört.
Tu nada mas pon la luna
Du musst nur den Mond bereitstellen,
Pa' que me alumbre el talento
damit er mein Talent beleuchtet,
Que yo te escribo una letra
dass ich dir einen Text schreibe
Y te la mando con el viento
und ihn dir mit dem Wind schicke.
Porque ni el maestro neruda
Denn nicht einmal Meister Neruda,
Con toditicos sus versos
mit all seinen Versen,
Puede expresar la locura
kann die Verrücktheit ausdrücken,
Que me despiertan tu besos
die deine Küsse in mir wecken.
Tu nada mas pon la luna
Du musst nur den Mond bereitstellen,
Pa' que me alumbre el talento
damit er mein Talent beleuchtet,
Que yo te escribo una letra
dass ich dir einen Text schreibe
Y te la mando con el viento
und ihn dir mit dem Wind schicke.





Авторы: Rafael Simon Meza De Leon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.