Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gentle With My Mental
Sanft mit meinem Verstand
I've
been
gentle
with
my
mental
Ich
war
sanft
mit
meinem
Verstand,
Making
sure
it
don't
explode
Habe
darauf
geachtet,
dass
er
nicht
explodiert.
I've
been
sinful
with
my
nymphos
Ich
war
sündhaft
mit
meinen
Nymphomaninnen,
I've
been
in
and
out
of
homes
Ich
war
in
und
aus
verschiedenen
Heimen.
I'm
just
tryna
find
the
place
Ich
versuche
nur,
den
Ort
zu
finden,
Where
I
own
the
feeling
safe
Wo
ich
mich
sicher
fühle.
I
just
wanna
finally
wake
up
Ich
will
endlich
aufwachen
Knowing
that
I'm
feeling
great
Und
wissen,
dass
ich
mich
großartig
fühle.
I've
been
gentle
with
my
mental
Ich
war
sanft
mit
meinem
Verstand,
Making
sure
I
don't
explode
Habe
darauf
geachtet,
dass
ich
nicht
explodiere.
I've
been
sinful
with
my
nymphos
Ich
war
sündhaft
mit
meinen
Nymphomaninnen,
I've
been
in
and
out
of
homes
Ich
war
in
und
aus
verschiedenen
Heimen.
I'm
just
tryna
make
it
home
Ich
versuche
nur,
nach
Hause
zu
kommen,
But
my
mileage
is
unknown
Aber
meine
Laufleistung
ist
unbekannt.
Though
my
knowledge
is
my
college
Obwohl
mein
Wissen
mein
College
ist,
I'm
in
bondage
at
the
soul
Bin
ich
in
der
Seele
gefangen.
Basically
I'm
at
a
battle
with
self
Im
Grunde
kämpfe
ich
mit
mir
selbst,
I
know
I
gotta
get
up
out
of
this
hell
Ich
weiß,
ich
muss
aus
dieser
Hölle
raus.
This
music
shit
Diese
Musik-Sache,
Sometimes
it
really
do
help
Manchmal
hilft
sie
wirklich.
It
gives
confidence
to
break
out
of
this
cell
Sie
gibt
mir
das
Selbstvertrauen,
aus
dieser
Zelle
auszubrechen,
It
doesn't
mean
ima
get
out
of
my
shell
Aber
das
bedeutet
nicht,
dass
ich
aus
meiner
Haut
herauskomme.
I've
been
a
loner
ever
since
I
was
12
Ich
bin
ein
Einzelgänger,
seit
ich
12
war.
I
know
that
I'm
gonna
make
it
Ich
weiß,
dass
ich
es
schaffen
werde,
I've
been
talking
to
Satan
Ich
habe
mit
Satan
gesprochen,
He
prolly
be
making
my
bail
Er
wird
wahrscheinlich
meine
Kaution
stellen,
Making
me
paper
Mir
Papier
beschaffen,
Giving
me
money
Mir
Geld
geben,
I
got
my
soul
to
take
Ich
muss
meine
Seele
nehmen.
I've
been
to
jail,
in
my
head
Ich
war
im
Gefängnis,
in
meinem
Kopf,
Salem
and
all
of
the
places
for
werewolves
Salem
und
all
die
Orte
für
Werwölfe
And
vampires
Und
Vampire,
I'm
a
damn
fire
Ich
bin
ein
verdammtes
Feuer,
I'm
just
hoping
that
I
don't
erupt
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
nicht
ausbreche,
From
holy
water
tryna
torch
me
to
death
Weil
heiliges
Wasser
versucht,
mich
zu
Tode
zu
fackeln.
They
say
I
won't
make
it
Sie
sagen,
ich
werde
es
nicht
schaffen,
Bitch
you
wanna
bet
Schlampe,
willst
du
wetten?
I've
been
gentle
with
my
mental
Ich
war
sanft
mit
meinem
Verstand,
Making
sure
it
don't
explode
Habe
darauf
geachtet,
dass
er
nicht
explodiert.
I've
been
sinful
with
my
nymphos
Ich
war
sündhaft
mit
meinen
Nymphomaninnen,
I've
been
in
and
out
of
homes
Ich
war
in
und
aus
verschiedenen
Heimen.
I'm
just
tryna
find
the
place
Ich
versuche
nur,
den
Ort
zu
finden,
Where
I
own
the
feeling
safe
Wo
ich
mich
sicher
fühle.
I
just
wanna
finally
wake
up
Ich
will
endlich
aufwachen
Knowing
that
I'm
feeling
great
Und
wissen,
dass
ich
mich
großartig
fühle.
I've
been
gentle
with
my
mental
Ich
war
sanft
mit
meinem
Verstand,
Making
sure
I
don't
explode
Habe
darauf
geachtet,
dass
ich
nicht
explodiere.
I've
been
sinful
with
my
nymphos
Ich
war
sündhaft
mit
meinen
Nymphomaninnen,
I've
been
in
and
out
of
homes
Ich
war
in
und
aus
verschiedenen
Heimen.
I'm
just
tryna
make
it
home
Ich
versuche
nur,
nach
Hause
zu
kommen,
But
my
mileage
is
unknown
Aber
meine
Laufleistung
ist
unbekannt.
Though
my
knowledge
is
my
college
Obwohl
mein
Wissen
mein
College
ist,
I'm
in
bondage
at
the
soul
Bin
ich
in
der
Seele
gefangen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Willis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.