Kw1ll1s - Passing Out (feat. Starrr Reid) - перевод текста песни на немецкий

Passing Out (feat. Starrr Reid) - Kw1ll1sперевод на немецкий




Passing Out (feat. Starrr Reid)
Ohnmächtig werden (feat. Starrr Reid)
Sometimes I feel like I could change the world
Manchmal fühle ich mich, als könnte ich die Welt verändern
Take on a warlord of the sea if I see you in danger, girl
Es mit einem Seekriegsherrn aufnehmen, wenn ich dich in Gefahr sehe, Mädchen
And they're to blame
Und sie sind schuld
My steady aim popping like Ussop
Mein sicheres Zielen, knallend wie Lysop
With a silencer that silences
Mit einem Schalldämpfer, der zum Schweigen bringt
I'll have em like "who shot?"
Ich werde sie fragen lassen: "Wer hat geschossen?"
My mileage ain't no gas tank
Meine Kilometerleistung ist kein Benzintank
I'm never running out of it
Sie geht mir nie aus
Forgot a bit
Habe ein bisschen vergessen
But god forbid if I ever forgot how much I love you
Aber Gott bewahre, wenn ich jemals vergesse, wie sehr ich dich liebe
I know how much I bug you
Ich weiß, wie sehr ich dich nerve
Thank you for playing my game
Danke, dass du mein Spiel spielst
I'll end up staying the same as always I aim to please and prove I'm the truth
Ich werde am Ende immer gleich bleiben, ich ziele darauf ab, zu gefallen und zu beweisen, dass ich die Wahrheit bin
But not just in the booth
Aber nicht nur in der Kabine
I really gotta prove it to you
Ich muss es dir wirklich beweisen
The usual I'm smoothing through with all my antics
Wie üblich komme ich mit all meinen Possen durch
Surprised that I can do it too without living in panic
Überrascht, dass ich es auch schaffe, ohne in Panik zu leben
I guess sometimes I do
Ich schätze, manchmal tue ich es
Or really guess I am
Oder ich schätze wirklich, ich tue es
I got a secret password you gotta check with SAM
Ich habe ein geheimes Passwort, das du bei SAM überprüfen musst
Just know that we can hash this out
Wisse einfach, dass wir das ausdiskutieren können
And you should never have a doubt about our relationship
Und du solltest niemals an unserer Beziehung zweifeln
Cause we'll be living the dream without us passing out
Denn wir werden den Traum leben, ohne ohnmächtig zu werden
Awake in a dream
Wach in einem Traum
I can do bout anything with you standing next to me
Ich kann so ziemlich alles tun, wenn du neben mir stehst
You make me feel weightless
Du gibst mir das Gefühl, schwerelos zu sein
Soaring through the clouds
Ich schwebe durch die Wolken
I ain't never coming down
Ich werde nie herunterkommen
The second verse could be the worst thing ever
Die zweite Strophe könnte das Schlimmste überhaupt sein
Cause I could burst into tears tryna traverse these letters
Denn ich könnte in Tränen ausbrechen, während ich versuche, diese Buchstaben zu durchqueren
That run through my head
Die durch meinen Kopf laufen
The track meet of a heard need better things to focus on
Das Leichtathletik-Meeting von Gehörtem braucht bessere Dinge, auf die es sich konzentrieren kann
What are her needs?
Was sind ihre Bedürfnisse?
Clever, I spit the dopest songs
Clever, ich spucke die geilsten Songs aus
So I'm never hearing about how our hope is gone
Damit ich nie höre, dass unsere Hoffnung verloren ist
Nope, the yoke is on you
Nein, das Joch liegt auf dir
Easter I wrote this on
Ostern habe ich das geschrieben
A couple days before I went and saw my dopest jawn
Ein paar Tage bevor ich meine Liebste sah
Drawn out to the path of the facts and know my motions on
Hingezogen zum Pfad der Tatsachen und meine Bewegungen kennend
Comes through the front door of beauty into my open arms
Kommt durch die Vordertür der Schönheit in meine offenen Arme
I gotta keep moving
Ich muss in Bewegung bleiben
Living with my emotions on
Mit meinen Emotionen leben
Hypnosis got you frozen Elsa
Hypnose hat dich eingefroren, Elsa
Cause nobody else will touch my skill within your presence I'm your present
Weil niemand sonst meine Fähigkeiten in deiner Gegenwart berühren wird, bin ich dein Geschenk
Happy birthday
Alles Gute zum Geburtstag
Hope it's the best in the world
Ich hoffe, es ist das Beste der Welt
Cause I'll kill a motherfucker simply for testing my girl
Denn ich werde einen Mistkerl einfach dafür töten, dass er mein Mädchen testet
What are the metrics for a blessing
Was sind die Metriken für einen Segen?
A spectacle to let in
Ein Spektakel zum Einlassen
I'm not afraid of you or your past
Ich habe keine Angst vor dir oder deiner Vergangenheit
As you're my best friend
Da du meine beste Freundin bist
You make me feel weightless
Du gibst mir das Gefühl, schwerelos zu sein
Soaring through the clouds
Ich schwebe durch die Wolken
I ain't never coming down
Ich werde nie herunterkommen





Авторы: Keith Willis, Sativa Teed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.