Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent Psychosis (feat. Starrr Reid)
Stille Psychose (feat. Starrr Reid)
When
you
look
in
the
mirror
you
don't
know
who
you
are
Wenn
du
in
den
Spiegel
schaust,
weißt
du
nicht,
wer
du
bist
What
the
fuck
is
achievement
Was
verdammt
ist
Leistung
You're
a
sucker
for
failure
Du
bist
ein
Versager
In
a
hell
of
a
world
In
einer
höllischen
Welt
With
a
delicate
whirlwind
of
everything
you
love
taken
away
by
a
storm
Mit
einem
zarten
Wirbelwind,
in
dem
alles,
was
du
liebst,
von
einem
Sturm
weggenommen
wird
Making
its
way
to
be
harmful
Der
sich
auf
den
Weg
macht,
schädlich
zu
sein
Full
of
masses
and
shards
Voller
Massen
und
Scherben
Coming
to
cut
up
your
arms
Die
kommen,
um
deine
Arme
aufzuschneiden
Wake
up
to
paintings
of
blood
Wach
auf
zu
Gemälden
aus
Blut
Eyes
don't
do
tears
cause
they're
gone
Augen
weinen
nicht,
denn
sie
sind
fort
Hateful
and
simply
a
sponge
Hasserfüllt
und
einfach
ein
Schwamm
Soaking
up
feelings
cause
you're
just
so
empathic
and
warm
hearted
as
a
being
Der
Gefühle
aufsaugt,
weil
du
als
Wesen
einfach
so
einfühlsam
und
warmherzig
bist
Youve
been
dealt
a
bad
arm
of
pain
Dir
wurde
ein
schlechter
Arm
aus
Schmerz
zugeteilt
Armor's
changed
Rüstung
ist
verändert
It's
no
more
Es
gibt
sie
nicht
mehr
You
were
raised
to
be
pissed
poor
Du
wurdest
dazu
erzogen,
bettelarm
zu
sein
Now
you're
making
just
a
bit
more
Jetzt
verdienst
du
ein
bisschen
mehr
Now
you're
headed
out
the
door
taking
on
new
endeavors
Jetzt
gehst
du
aus
der
Tür
und
nimmst
neue
Unternehmungen
in
Angriff
You're
not
a
Salvatore
Du
bist
kein
Salvatore
You
won't
be
living
forever
Du
wirst
nicht
ewig
leben
So
you
feel
you've
gotta
do
it
all
today
Also
hast
du
das
Gefühl,
du
musst
heute
alles
erledigen
All
in
all
with
all
you've
made
your
life
into
Alles
in
allem,
mit
allem,
was
du
aus
deinem
Leben
gemacht
hast
Who
are
you
to
fight
for
you
Wer
bist
du,
dass
du
für
dich
kämpfst
Your
humbleness
is
spiteful
Deine
Bescheidenheit
ist
gehässig
But
who
will
be
the
rightful
you
Aber
wer
wird
der
rechtmäßige
Du
sein
Finding
all
these
voices
that
I
built
in
my
mind
Ich
finde
all
diese
Stimmen,
die
ich
in
meinem
Kopf
aufgebaut
habe
Masochistic
tendencies
bombard
me
all
the
time
Masochistische
Tendenzen
bombardieren
mich
die
ganze
Zeit
Not
alright
Nicht
in
Ordnung
I'm
not
fine
Mir
geht
es
nicht
gut
Matter
of
fact
I'm
dying
inside
Tatsache
ist,
dass
ich
innerlich
sterbe
I'll
never
add
up
to
the
mark
Ich
werde
niemals
dem
Anspruch
gerecht
werden
It's
better
if
I
fall
apart
Es
ist
besser,
wenn
ich
auseinanderfalle
You
wake
up
Du
wachst
auf
This
place
sucks
Dieser
Ort
ist
scheiße
You
think
you
wanna
break
up
Du
denkst,
du
willst
Schluss
machen
Wear
makeup
cause
they
just
don't
understand
you
hate
us
Trägst
Make-up,
weil
sie
dich
einfach
nicht
verstehen,
sie
hassen
uns
Your
paint
brush
Dein
Pinsel
It
just
can't
touch
the
face
flush
Er
kann
einfach
nicht
die
Röte
des
Gesichts
berühren
And
make
you
feel
as
dangerous
and
sexy
as
your
anger
Und
dich
so
gefährlich
und
sexy
fühlen
lassen
wie
deine
Wut
You're
pretty,
but
small
Du
bist
hübsch,
aber
klein
You're
pitiful
but
that's
okay
Du
bist
erbärmlich,
aber
das
ist
okay
Cause
you're
amazing
Weil
du
unglaublich
bist
It
don't
matter
which
pit
that
you
fall
Es
ist
egal,
in
welche
Grube
du
fällst
Cause
you
will
make
your
way
out
Denn
du
wirst
deinen
Weg
herausfinden
Like
you
always
do
Wie
du
es
immer
tust
When
you
think
of
friends
Wenn
du
an
Freunde
denkst
You're
feeling
like
they
all
hate
you
Fühlst
du
dich,
als
ob
sie
dich
alle
hassen
But
they
don't
Aber
das
tun
sie
nicht
They're
not
as
cold
as
the
snow
Sie
sind
nicht
so
kalt
wie
der
Schnee
And
if
they
are
then
you
should
ditch
em
Und
wenn
sie
es
sind,
dann
solltest
du
sie
fallen
lassen
Think
about
it
Denk
darüber
nach
Cause
you
always
know
when
someone's
truly
lovable
Weil
du
immer
weißt,
wann
jemand
wirklich
liebenswert
ist
Like
are
they
truly
loving
you
Ob
sie
dich
wirklich
lieben
Or
are
they
just
the
needle
sticking
around
to
pop
your
bubble
that
you're
living
in
Oder
ob
sie
nur
die
Nadel
sind,
die
herumsticht,
um
deine
Blase,
in
der
du
lebst,
zum
Platzen
zu
bringen
You're
living
thin
Du
lebst
dünn
You
just
wanna
make
it
out
Du
willst
es
einfach
schaffen
And
have
a
lil
saditty
grin
you
don't
have
to
fake
about
Und
ein
kleines,
elegantes
Grinsen
haben,
das
du
nicht
vortäuschen
musst
You're
staking
out
Du
bist
auf
der
Lauer
Hoping
to
catch
the
snake
in
your
house
Hoffst,
die
Schlange
in
deinem
Haus
zu
fangen
But
be
real
Aber
sei
ehrlich
Is
it
possible
that
you're
just
facing
doubts
Ist
es
möglich,
dass
du
nur
mit
Zweifeln
konfrontiert
bist
Silence
is
hurting
me
Die
Stille
tut
mir
weh
I
try
my
best
to
bury
deep
Ich
versuche
mein
Bestes,
tief
zu
vergraben
The
part
of
me
that
never
sleeps
Den
Teil
von
mir,
der
niemals
schläft
Twisted
thoughts
Verdrehte
Gedanken
Tormented
dreams
Gequälte
Träume
Wake
up
and
its
on
the
news
Wach
auf
und
es
ist
in
den
Nachrichten
Thought
I
was
safe
Ich
dachte,
ich
wäre
sicher
But
it
all
came
true
Aber
es
wurde
alles
wahr
I
painted
every
allegory
Ich
habe
jede
Allegorie
gemalt
Won't
be
here
to
tell
the
story
Werde
nicht
hier
sein,
um
die
Geschichte
zu
erzählen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Willis, Sativa Teed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.