Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet
as
molasses
Сладкая,
как
патока,
So
excited
to
practice
Я
так
рад
нашей
близости,
Like
aged
grapes
from
chalice
Как
выдержанный
виноград
из
чаши,
′Cause
you're
sweet
as
molasses,
tastin′
like
magic
Ведь
ты
сладкая,
как
патока,
на
вкус
словно
волшебство.
New
synapses
connecting
Новые
синапсы
соединяются,
Your
treasure
needs
protecting
Твоё
сокровище
нуждается
в
защите,
Can
you
do
me
a
favour?
Можешь
сделать
мне
одолжение?
And
pay
me
for
all
this
labour?
И
вознаградить
меня
за
все
мои
старания?
I'm
so
happy
you
came
'cause
I
know
that
it′s
hard
Я
так
рад,
что
ты
пришла,
потому
что
знаю,
как
тебе
трудно
For
you
to
open
up
and
you
wanna
know
Открыться,
и
ты
хочешь
знать,
If
I
feel
the
same
way,
yes
I
do,
everyday
Чувствую
ли
я
то
же
самое?
Да,
каждый
день.
Do
not
feel
insecure,
let
me
reassure
Не
чувствуй
себя
неуверенно,
позволь
мне
тебя
успокоить.
Thinkin′
about
all
the
good
times
Думаю
о
всех
хороших
временах,
Your
presence
is
all
I
need
and
I'm
counting
on
it
Твоё
присутствие
— всё,
что
мне
нужно,
и
я
рассчитываю
на
него.
Just
need
a
touch
of
you
to
push
me
through
Мне
нужно
лишь
твоё
прикосновение,
чтобы
двигаться
дальше.
You′re
making
me
attain
Ты
помогаешь
мне
достичь
Clarity
for
game
Ясности
в
игре.
Pressure
makes
the
diamond
Давление
создаёт
алмаз
Regardless
of
the
climate
Независимо
от
обстоятельств.
Sweet
as
molasses
Сладкая,
как
патока,
So
excited
to
practice
Я
так
рад
нашей
близости,
Like
aged
grapes
from
chalice
Как
выдержанный
виноград
из
чаши,
'Cause
you′re
sweet
as
molasses,
tastin'
like
magic
Ведь
ты
сладкая,
как
патока,
на
вкус
словно
волшебство.
New
synapses
connecting
Новые
синапсы
соединяются,
Your
treasure
needs
protecting
Твоё
сокровище
нуждается
в
защите,
Can
you
do
me
a
favour?
Можешь
сделать
мне
одолжение?
And
pay
me
for
all
this
labour?
И
вознаградить
меня
за
все
мои
старания?
Early
mornin′
is
peace,
you're
the
first
I
see
Раннее
утро
— это
покой,
ты
первая,
кого
я
вижу.
Want
this
film
on
repeat
to
take
my
mind
away
Хочу,
чтобы
этот
фильм
повторялся,
чтобы
отвлечь
меня
From
the
pressures
in
life,
bring
me
down
from
a
high
От
жизненных
трудностей,
спустить
меня
с
небес
на
землю,
Makin'
me
wonder
why,
project
a
lower
type
Заставляешь
меня
задуматься,
почему
я
проецирую
худший
вариант.
Movin′
us
forward
together
Мы
движемся
вперёд
вместе,
The
glue
that
keeps
me
sane
Ты
— клей,
который
помогает
мне
оставаться
в
здравом
уме.
I
need
thicker
layers
Мне
нужно
больше
твоей
заботы,
Home
is
not
just
a
place
sometimes,
it′s
you
Дом
— это
не
просто
место,
иногда
это
ты.
Even
when
it's
cold
Даже
когда
холодно,
You
ignite
my
soul
Ты
зажигаешь
мою
душу.
Subtle
words
endure
Простые
слова
остаются,
Let
these
feelings
soar
Пусть
эти
чувства
взлетают.
Sweet
as
molasses
Сладкая,
как
патока,
So
excited
to
practice
Я
так
рад
нашей
близости,
Like
aged
grapes
from
chalice
Как
выдержанный
виноград
из
чаши,
′Cause
you're
sweet
as
molasses,
tastin′
like
magic
Ведь
ты
сладкая,
как
патока,
на
вкус
словно
волшебство.
New
synapses
connecting
Новые
синапсы
соединяются,
Your
treasure
needs
protecting
Твоё
сокровище
нуждается
в
защите,
Can
you
do
me
a
favour?
Можешь
сделать
мне
одолжение?
And
pay
me
for
all
this
labour?
И
вознаградить
меня
за
все
мои
старания?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kwaku Akuoku Asante, Daniel Rowan Holloway
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.