Текст и перевод песни Kwiat Jabłoni - Turysta (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turysta (Bonus Track)
Турист (Бонус-трек)
Lubię
mówić,
lecz
nie
lubię
słyszeć,
Люблю
говорить,
но
не
люблю
слышать,
Kiedy
ktoś
mówi
i
zakłóca
moją
cenną
ciszę,
Когда
кто-то
говорит
и
нарушает
мою
драгоценную
тишину,
Lubię
przejąć
się
na
małą
chwilę,
Люблю
переживать
на
какое-то
мгновение,
Nie
lubię
kiedy
ktoś
zakłóca
moją
ciszę.
Не
люблю,
когда
кто-то
нарушает
мою
тишину.
Widzę,
jak
się
dookoła
topią,
Вижу,
как
вокруг
тонут,
Widzę
jak
chodzą
szukać
swego
wybawienia
boso,
Вижу,
как
ходят
босиком,
ищут
свое
спасение,
Wciąga
cały
świat
ich
aż
po
szyję,
Затягивает
весь
мир
их
по
самую
шею,
A
ja
nie
pomogę,
no
bo
lubię
moją
ciszę.
А
я
не
помогу,
потому
что
люблю
свою
тишину.
A
gdybyś
tak
umiał
czuć
tak
jak
ja
А
если
бы
ты
умел
чувствовать
так,
как
я,
I
chciałbyś
sam
się
otworzyć
na
świat
И
захотел
бы
сам
открыться
миру,
Oglądasz
choć
jest
tak
mało
światła
Смотришь,
хоть
так
мало
света,
Przestań
zwiedzać
świat
Перестань
странствовать
по
миру.
A
gdybyś
tak
umiał
czuć
tak
jak
ja
А
если
бы
ты
умел
чувствовать
так,
как
я,
I
chciałbyś
sam
się
otworzyć
na
świat
И
захотел
бы
сам
открыться
миру,
Oglądasz
choć
jest
tak
mało
światła
Смотришь,
хоть
так
мало
света,
Przestań
zwiedzać
świat
Перестань
странствовать
по
миру.
Słyszę,
jak
mi
strasznie
bije
serce,
Слышу,
как
бешено
бьется
мое
сердце,
Ale
nie
widzę,
że
mam
bardzo
często
brudne
ręce,
Но
не
вижу,
что
у
меня
очень
часто
грязные
руки,
Chodzę
w
koło
i
wszystko
oglądam,
Хожу
кругами
и
все
рассматриваю,
Jestem
turystą,
więc
oglądam
to,
co
spotkam
Я
турист,
поэтому
смотрю
на
то,
что
встречу.
I
czasem
coś
tam
do
mnie
ludzie
mówią,
И
иногда
люди
что-то
мне
говорят,
Czasem
rozumiem,
czasem
nie
chcę,
bo
za
bardzo
trują,
Иногда
понимаю,
иногда
не
хочу,
потому
что
слишком
отравляют,
Pomyśl,
mówią,
jak
ich
życie
szare,
Подумай,
говорят,
какая
у
них
серая
жизнь,
O
czym
tu
myśleć,
przecież
głodu
nie
ma
wcale.
О
чем
тут
думать,
ведь
голода
совсем
нет.
A
gdybyś
tak
umiał
czuć
tak
jak
ja
А
если
бы
ты
умел
чувствовать
так,
как
я,
I
chciałbyś
sam
się
otworzyć
na
świat
И
захотел
бы
сам
открыться
миру,
Oglądasz
choć
jest
tak
mało
światła
Смотришь,
хоть
так
мало
света,
Przestań
zwiedzać
świat
Перестань
странствовать
по
миру.
A
gdybyś
tak
umiał
czuć
tak
jak
ja
А
если
бы
ты
умел
чувствовать
так,
как
я,
I
chciałbyś
sam
się
otworzyć
na
świat
И
захотел
бы
сам
открыться
миру,
Oglądasz
choć
jest
tak
mało
światła
Смотришь,
хоть
так
мало
света,
Przestań
zwiedzać
świat
Перестань
странствовать
по
миру.
A
gdybyś
tak
umiał
czuć
tak
jak
ja
А
если
бы
ты
умел
чувствовать
так,
как
я,
I
chciałbyś
sam
się
otworzyć
na
świat
И
захотел
бы
сам
открыться
миру,
Oglądasz
choć
jest
tak
mało
światła
Смотришь,
хоть
так
мало
света,
Przestań
zwiedzać
świat
Перестань
странствовать
по
миру.
A
gdybyś
tak
umiał
czuć
tak
jak
ja
А
если
бы
ты
умел
чувствовать
так,
как
я,
I
chciałbyś
sam
się
otworzyć
na
świat
И
захотел
бы
сам
открыться
миру,
Oglądasz
choć
jest
tak
mało
światła
Смотришь,
хоть
так
мало
света,
Przestań
zwiedzać
świat
Перестань
странствовать
по
миру.
A
gdybyś
tak
umiał
czuć
tak
jak
ja
А
если
бы
ты
умел
чувствовать
так,
как
я,
I
chciałbyś
sam
się
otworzyć
na
świat
И
захотел
бы
сам
открыться
миру,
Oglądasz
choć
jest
tak
mało
światła
Смотришь,
хоть
так
мало
света,
Przestań
zwiedzać
świat
Перестань
странствовать
по
миру.
A
ja
lubie
moją
ciszę
А
я
люблю
свою
тишину.
A
ja
lubie
moją
ciszę
А
я
люблю
свою
тишину.
A
ja
lubie
moją
ciszę
А
я
люблю
свою
тишину.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jacek sienkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.