Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretend To Be (With. george)
So tun als ob (With. george)
뭘
그렇게
어른
흉내를
Warum
versuchst
du
so
sehr,
내겠다고
나도
참
die
Erwachsenen
nachzuahmen,
ich
auch
이름
모를
감정에
Von
namenlosen
Gefühlen
überwältigt,
아이처럼
눈물을
쏟아도
vergieße
ich
wie
ein
Kind
Tränen,
괜찮은
척을
해
aber
tue
so,
als
wäre
alles
okay
숨기는
건
참
잘해
Ich
bin
so
gut
im
Verstecken
가끔
네가
겹쳐
보여도
다
괜찮대
Manchmal
sehe
ich
dich
überlagert,
aber
es
heißt,
alles
ist
okay
알
길
없이
자꾸
눈앞이
흐려지는데
Ohne
zu
wissen
warum,
verschwimmt
alles
vor
meinen
Augen
애써
웃어
다
좋은
것처럼
내
곁에
Ich
zwinge
mich
zu
lächeln,
als
wäre
alles
gut,
an
meiner
Seite
이
사람은
알면
안
되니까
Diese
Person
darf
es
nicht
wissen
그럼
안
되는
거니까
Denn
das
darf
nicht
sein
아파도
잘
견뎌
Auch
wenn
es
weh,
ertrage
es
사소하게
스치는
맘까지
Selbst
die
flüchtigsten
Gedanken
다
살피기엔
일과
사랑만도
버거워
zu
verfolgen,
ist
zu
viel
neben
Arbeit
und
Liebe
그래
난
정말
잘
해내고
싶었어
Ja,
ich
wollte
es
wirklich
gut
machen
사랑해서
아깝지
않았어
Weil
ich
liebte,
war
es
nicht
verschwendet
다
지난
일이야
Es
ist
alles
vorbei
그게
내
최선이었어
Das
war
mein
Bestes
가끔
내가
겹쳐
보여도
모른
체해
Manchmal
sehe
ich
mich
überlagert,
aber
ich
ignoriere
es
알
길
없이
자꾸
가슴이
아려온대도
Ohne
zu
wissen
warum,
schmerzt
mein
Herz,
aber
애써
웃어
다
좋은
것처럼
너의
곁에
ich
zwinge
mich
zu
lächeln,
als
wäre
alles
gut,
an
deiner
Seite
그
사람은
알면
안
되니까
Diese
Person
darf
es
nicht
wissen
그럼
안
되는
거야
Denn
das
darf
nicht
sein
아파도
잘
견뎌
Auch
wenn
es
weh,
ertrage
es
다
괜찮아질
거야
Alles
wird
gut
werden
언젠가
그리되겠지
Irgendwann
wird
es
so
sein
너무
멀리
왔어
그냥
이대로
간직해
Ich
bin
zu
weit
gegangen,
behalte
es
einfach
so
다
지나가
늘
그래왔잖아
Es
geht
vorüber,
wie
es
immer
war
어른처럼
끝을
잘
맺어보는
거야
Wie
ein
Erwachsener
gut
abschließen
근사한
추억으로
남을
수
있게
Damit
es
als
schöne
Erinnerung
bleibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kwon Jin Ah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.