Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Don't
act
like
you
care,
bitch,
I'ma
be
just
fine
Tu
nicht
so,
als
ob
du
dich
kümmerst,
Schlampe,
mir
wird's
gut
gehen
Took
a
chance
with
you,
I
guess
I'm
not
that
wise
Hab's
mit
dir
riskiert,
ich
schätze,
ich
bin
nicht
so
klug
Staring
in
the
mirror
at
the
man
I
despise
Starre
im
Spiegel
den
Mann
an,
den
ich
verachte
Talkin'
to
my
friends,
that's
me,
myself,
and
I
Rede
mit
meinen
Freunden,
das
sind
ich,
meine
Wenigkeit
und
ich
Why
you
filling
lies
in
my
head?
(Oh
yeah,
yeah)
Warum
setzt
du
mir
Lügen
in
den
Kopf?
(Oh
yeah,
yeah)
Toss
and
turn
around
in
my
bed
(Oh
yeah,
yeah)
Wälze
mich
in
meinem
Bett
hin
und
her
(Oh
yeah,
yeah)
Loaded
pistol
on
my
nightstand
(Oh
yeah,
yeah)
Geladene
Pistole
auf
meinem
Nachttisch
(Oh
yeah,
yeah)
With
a
bullet
calling
my
name
(Oh
yeah,
yeah,
yeah)
Mit
einer
Kugel,
die
meinen
Namen
ruft
(Oh
yeah,
yeah,
yeah)
Back
n
forth
sick
n
tired
bitch
I'm
fed
up
Hin
und
her,
krank
und
müde,
Schlampe,
ich
hab
die
Schnauze
voll
Shorty
suck
me
in
the
back
of
the
Benz
truck
Die
Kleine
bläst
mir
einen
hinten
im
Benz-Truck
Took
his
bitch
now
he
wanna
catch
a
head
up
Hab
ihm
seine
Alte
weggenommen,
jetzt
will
er
sich
prügeln
Toe
to
toe
and
if
I
lose
I
hope
he
got
a
vest
uh
Mann
gegen
Mann,
und
wenn
ich
verliere,
hoffe
ich,
er
hat
'ne
Weste,
uh
Ain't
the
one
you
want
to
play
with
Bin
nicht
der,
mit
dem
du
spielen
willst
Parasail
with
a
breeze
you
catching
my
drift
Parasailing
mit
'ner
Brise,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Swiffer
shorty
wanna
clean
the
spit
off
my
dick
Swiffer-Kleine
will
den
Sabber
von
meinem
Schwanz
putzen
Gotta
little
bit
a
bread
n
my
phone
ain't
been
dry
since
Hab
ein
bisschen
Kohle
gemacht
und
mein
Handy
steht
seitdem
nicht
mehr
still
Novocane
y'all
ain't
feeling
my
pain
Novocain,
ihr
fühlt
meinen
Schmerz
nicht
Take
his
life
tryna
play
with
my
fate
Sein
Leben
nehmen,
weil
er
versucht,
mit
meinem
Schicksal
zu
spielen
Same
ones
ones
tryna
plot
on
my
grave
Dieselben,
die
versuchen,
mein
Grab
zu
planen
Be
the
same
motherfuckers
wanna
smile
in
my
face
Werden
dieselben
Motherfucker
sein,
die
mir
ins
Gesicht
lächeln
wollen
Y'all
ain't
shit
y'all
could
portray
Ihr
seid
nichts
von
dem,
was
ihr
darstellt
Counterfeit
y'all
Imitate
Gefälscht,
ihr
ahmt
nur
nach
Everybody
throw
stones
till
it
ricochet
home
Jeder
wirft
mit
Steinen,
bis
es
nach
Hause
zurückprallt
It
don't
feel
so
good
when
your
glass
house
break
huh
Fühlt
sich
nicht
so
gut
an,
wenn
dein
Glashaus
zerbricht,
was?
Why
you
filling
lies
in
my
head?
Warum
setzt
du
mir
Lügen
in
den
Kopf?
Toss
and
turn
around
in
my
bed
Wälze
mich
in
meinem
Bett
hin
und
her
Loaded
pistol
on
my
nightstand
Geladene
Pistole
auf
meinem
Nachttisch
With
a
bullet
calling
my
name
(Oh
yeah,
yeah,
yeah)
Mit
einer
Kugel,
die
meinen
Namen
ruft
(Oh
yeah,
yeah,
yeah)
Don't
act
like
you
care,
bitch,
I'ma
be
just
fine
Tu
nicht
so,
als
ob
du
dich
kümmerst,
Schlampe,
mir
wird's
gut
gehen
Took
a
chance
with
you,
I
guess
I'm
not
that
wise
Hab's
mit
dir
riskiert,
ich
schätze,
ich
bin
nicht
so
klug
Staring
in
the
mirror
at
the
man
I
despise
Starre
im
Spiegel
den
Mann
an,
den
ich
verachte
Talkin'
to
my
friends,
that's
me,
myself,
and
I
Rede
mit
meinen
Freunden,
das
sind
ich,
meine
Wenigkeit
und
ich
Why
you
filling
lies
in
my
head?
(Oh
yeah,
yeah)
Warum
setzt
du
mir
Lügen
in
den
Kopf?
(Oh
yeah,
yeah)
Toss
and
turn
around
in
my
bed
(Oh
yeah,
yeah)
Wälze
mich
in
meinem
Bett
hin
und
her
(Oh
yeah,
yeah)
Loaded
pistol
on
my
nightstand
(Oh
yeah,
yeah)
Geladene
Pistole
auf
meinem
Nachttisch
(Oh
yeah,
yeah)
With
a
bullet
calling
my
name
(Oh
yeah,
yeah,
yeah)
Mit
einer
Kugel,
die
meinen
Namen
ruft
(Oh
yeah,
yeah,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Scatamacchia, Matt Fletcher, Jonathan Whitmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.