Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
woke
up
today
Ich
bin
heute
aufgewacht
Hungover,
so
my
heart
wanna
race
Verkatert,
mein
Herz
will
rasen
Baby
come
over,
I
feel
so
out
of
place
Baby,
komm
rüber,
ich
fühle
mich
so
fehl
am
Platz
I
mean
stuck
in
the
moment,
cause
I
bottle
away
Ich
meine,
im
Moment
gefangen,
weil
ich
alles
wegtrinke
All
of
my
emotions,
think
i'm
rotting
away
All
meine
Emotionen,
denke,
ich
verrotte
But
I
will
be
okay
Aber
mir
wird
es
gut
gehen
Cause
I'm
taking
a
step
to
get
better
each
day
Denn
ich
mache
jeden
Tag
einen
Schritt,
um
besser
zu
werden
I
will
not
let
myself
go
decay
cause
of
all
of
this
pain
in
my
brain
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
ich
verfalle,
wegen
all
des
Schmerzes
in
meinem
Kopf
I'm
better
than
that
got
to
show
them
I
mean
what
I
say
Ich
bin
besser
als
das,
muss
ihnen
zeigen,
dass
ich
meine,
was
ich
sage
You
knew
and
I
knew
Du
wusstest
und
ich
wusste
The
shit
that
we
been
through
I
wouldn't
go
through
it
with
anyone
else
Den
Scheiß,
den
wir
durchgemacht
haben,
würde
ich
mit
niemand
anderem
durchmachen
I
told
you
things
only
God
knew
Ich
habe
dir
Dinge
erzählt,
die
nur
Gott
wusste
All
of
my
life
I
been
pushing
the
way
that
I
feel
on
a
shelf
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
meine
Gefühle
auf
ein
Regal
geschoben
I'm
feeling
upset
cause
i'm
not
who
Ich
bin
verärgert,
weil
ich
nicht
der
bin
I
told
you
I
was
when
we
met
but
oh
well
Der
ich
dir
sagte,
dass
ich
war,
als
wir
uns
trafen,
aber
na
ja
It's
the
past
that
i'm
tryna'
get
right
through
Es
ist
die
Vergangenheit,
durch
die
ich
kommen
will
Cause
I
want
a
good
life
with
you
Weil
ich
ein
gutes
Leben
mit
dir
will
I
woke
up
today
Ich
bin
heute
aufgewacht
Hungover,
so
my
heart
wanna
race
Verkatert,
mein
Herz
will
rasen
Baby
come
over,
I
feel
so
out
of
place
Baby,
komm
rüber,
ich
fühle
mich
so
fehl
am
Platz
I
mean
stuck
in
the
moment,
cause
I
bottle
away
Ich
meine,
im
Moment
gefangen,
weil
ich
alles
wegtrinke
All
of
my
emotions,
think
i'm
rotting
away
All
meine
Emotionen,
denke,
ich
verrotte
But
I
will
be
okay
Aber
mir
wird
es
gut
gehen
Cause
I'm
taking
a
step
to
get
better
each
day
Denn
ich
mache
jeden
Tag
einen
Schritt,
um
besser
zu
werden
I
will
not
let
myself
go
decay
cause
of
all
of
this
pain
in
my
brain
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
ich
verfalle,
wegen
all
des
Schmerzes
in
meinem
Kopf
I'm
better
than
that
got
to
show
them
I
mean
what
I
say
Ich
bin
besser
als
das,
muss
ihnen
zeigen,
dass
ich
meine,
was
ich
sage
Man
tune
it
down,
I
got
to
spark
this
up
Mann,
mach
leiser,
ich
muss
das
hier
anmachen
(Lighter
flick)
(Feuerzeug
klickt)
(Joint
burning)
(Joint
brennt)
Have
you
ever
felt
down
inside?
Hast
du
dich
jemals
innerlich
niedergeschlagen
gefühlt?
You
try
to
pinpoint
the
reason
but
you
don't
know
why?
Du
versuchst,
den
Grund
zu
finden,
aber
du
weißt
nicht
warum?
That's
how
I
feel
inside
So
fühle
ich
mich
innerlich
I-
I-
I've
been
feeling
down
Ich
- Ich
- Ich
habe
mich
niedergeschlagen
gefühlt
Tryna'
turn
my
frown
around
Versuche,
mein
Stirnrunzeln
umzukehren
At
night
i'm
not
sleeping
sound
Nachts
schlafe
ich
nicht
gut
This
pain
gathers
around
my
brain
Dieser
Schmerz
sammelt
sich
um
mein
Gehirn
I've
been
feeling
insane,
but
Ich
habe
mich
verrückt
gefühlt,
aber
I'm
tryna'
make
it
out
Ich
versuche,
rauszukommen
I've
been
feeling
down
Ich
habe
mich
niedergeschlagen
gefühlt
Tryna'
turn
my
frown
around
Versuche,
mein
Stirnrunzeln
umzukehren
At
night
i'm
not
sleeping
sound
Nachts
schlafe
ich
nicht
gut
This
pain
gathers
around
my
brain
Dieser
Schmerz
sammelt
sich
in
meinem
Kopf
I've
been
feeling
insane,
but
Ich
habe
mich
verrückt
gefühlt,
aber
I'm
tryna'
make
it
out
Ich
versuche
rauszukommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kameron Cole
Альбом
DSFM II
дата релиза
21-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.