Kxzz - Soul Session - перевод текста песни на немецкий

Soul Session - Kxzzперевод на немецкий




Soul Session
Seelensitzung
Got a obsession, travel so fast
Habe eine Obsession, reise so schnell
Need a soul session, don't need Prozac
Brauch' ne Seelensitzung, kein Prozac
No, I won't fold, need it so bad
Nein, ich geb' nicht nach, brauch' es so sehr
Got an old soul, you should know that
Hab' ne alte Seele, das weißt du hoffentlich
You should know that, need it so bad
Das weißt du hoffentlich, brauch' es so sehr
Need it so bad, you should know that
Brauch' es so sehr, das weißt du hoffentlich
Locked into my gaming pad, I hit the playback
Versenkt ins Gamepad, drück' ich Playback
No love that's held by others, man, I crave that
Keine Liebe von anderen, Mann, ich hungre danach
Drugs don't take advantage, think about getting yatted
Drogen nutz' ich nicht, denk' ans Vollrausch-Machen
Attention made me manic, entertainment made me crave it
Aufmerksamkeit machte mich manisch, Entertainment ließ mich gieren
Now, not stopping till I'm wiping in Mercedes
Jetzt stopp ich nicht, bis ich im Mercedes polier'
Oh, baby, waiting, maybe ladies, they gon' want the gravy
Oh Baby, warte, vielleicht Ladies, sie wollen die Beute
No hesitating, with getting faded with invitation
Kein Zögern beim Faded-Werden mit Einladung
Obsessing crazy about things not changing
Besessen verrückt nach unveränderlichen Dingen
So stayed complacent, hoping to make it
Blieb selbstgefällig, hoffend es zu schaffen
A way to vacant, my heart in status, so left the phase where
Ein Weg ins Leere, mein Herz im Status, verließ die Phase wo
Locked into the bullshit for most of time
Gefangen im Bullshit die meiste Zeit
Focus on who blocked till I stop, now I feel divine
Fokus auf Blockierer, bis ich stoppte, jetzt fühl' ich mich göttlich
Zero odds, you gon' top like my lemon Sprite
Null Chancen, du kommst nicht ran wie meine Zitronen-Sprite
And if you spot what I got, then you want what's mine
Wenn du siehst was ich hab', willst du meinen Besitz
Don't ever stop till you top what you set to climb
Hör niemals auf bis du dein erklommenes Ziel erreichst
That obsession have the job to achieve your prime
Diese Obsession soll deine Prime-Zeit erreichen
If you stop when headed up, then prepare to die
Wenn du beim Aufstieg stoppst, bereite dich aufs Sterben vor
Got a obsession, travel so fast
Habe eine Obsession, reise so schnell
Need a soul session, don't need Prozac
Brauch' ne Seelensitzung, kein Prozac
No, I won't fold, need it so bad
Nein, ich geb' nicht nach, brauch' es so sehr
Got an old soul, you should know that
Hab' ne alte Seele, das weißt du hoffentlich
You should know that, need it so bad
Das weißt du hoffentlich, brauch' es so sehr
Need it so bad, you should know that
Brauch' es so sehr, das weißt du hoffentlich
I got plenty obsessions I label habits
Ich habe viele Obsessionen, nenn' sie Gewohnheiten
Some I've been working on changing
Einige versuch' ich zu ändern
Some of them harder to manage
Manche schwerer zu kontrollieren
Learn how to take control in the moments Ill take advantage
Lerne Kontrolle zu übernehmen, nutz' die Momente
Even when my mind get frantic
Selbst wenn mein Geist hektisch wird
Stay composed, don't ever panic, this is
Bleib ruhig, niemals panisch, das ist
Me at my best and I've only been getting better
Ich in Topform und werd' nur besser
I'm feeling brand new, like what's that logo on your sweater
Fühl mich nagelneu, was ist das Logo auf deinem Pulli
Never seen it, but trust nobody fucking with you
Nie gesehen, aber vertrau, niemand mischt sich mit dir ein
Get up, let's believe it
Steh auf, lass uns dran glauben
Aura's shining brighter than it's ever been
Aura strahlt heller als jemals
On my Charlie Sheen, only obsessing about the wins
Wie mein Charlie Sheen, nur besessen von Siegen
Over on this end, the L's gon' come
Hier drüben kommen die Niederlagen
But you gotta take them shits on the chin
Die nimmst du stoisch hin
Ain't nothing more than a little character development
Ist nur etwas Charakterentwicklung
Tell me if you get the pick
Sag mir ob du es kapierst
But even some of them won't last
Doch selbst manche halten nicht
I done learned there ain't no point obsessing by the past
Ich lernte, besessen von der Vergangenheit bringt nichts
So I got bricks taped up to the gas
Also pack' ich Ziegel ans Gas
Moving fast, hope my obsessions don't lead into a crash
Beweg' schnell, hoffe Obsessionen führen nicht zu Crash
Got a obsession, travel so fast
Habe eine Obsession, reise so schnell
Need a soul session, don't need Prozac
Brauch' ne Seelensitzung, kein Prozac
No, I won't fold, need it so bad
Nein, ich geb' nicht nach, brauch' es so sehr
Got an old soul, you should know that
Hab' ne alte Seele, das weißt du hoffentlich
You should know that, need it so bad
Das weißt du hoffentlich, brauch' es so sehr
Need it so bad, you should know that
Brauch' es so sehr, das weißt du hoffentlich





Авторы: Kevin Parajon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.