Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
la,
la
la
La
la,
la
la
You
were
the
popular
one,
the
popular
chick
Du
warst
der
Beliebte,
der
coole
Typ
It
is
what
it
is,
now
I′m
popular
bitch
Es
ist,
wie
es
ist,
jetzt
bin
ich
populär,
Mann
Standing
on
the
field
with
your
pretty
pompons
Standest
auf
dem
Feld
mit
deinen
hübschen
Pompons
Now
you're
working
at
the
movie
selling
popular
corn
Jetzt
arbeitest
du
im
Kino
und
verkaufst
Popcorn
I
could
have
been
a
mess
but
I
never
went
wrong
Ich
hätte
ein
Wrack
sein
können,
aber
ich
bin
nie
vom
Weg
abgekommen
′Cause
I'm
putting
down
my
stories
in
a
popular
song
(La
la)
Denn
ich
erzähle
meine
Geschichten
in
einem
populären
Lied
(La
la)
Said
I'm
putting
down
my
story
in
a
popular
song
Sagte,
ich
erzähle
meine
Geschichte
in
einem
populären
Lied
My
problem,
I
never
was
a
model
Mein
Problem,
ich
war
nie
ein
Model
I
never
was
a
scholar,
Ich
war
nie
eine
Gelehrte,
You
were
always
popular
Du
warst
immer
beliebt
You
were
singing,
all
the
songs
I
don′t
know
Du
hast
all
die
Lieder
gesungen,
die
ich
nicht
kannte
Now
you′re
in
the
front
row
Jetzt
sitzt
du
in
der
ersten
Reihe
'Cause
my
song
is
popular
Weil
mein
Lied
populär
ist
Popular,
I
know
about
popular
Populär,
ich
weiß
Bescheid
über
populär
It′s
not
about
who
you
are
or
your
fancy
car
Es
geht
nicht
darum,
wer
du
bist
oder
dein
schickes
Auto
You're
only
ever
who
you
were
Du
bist
immer
nur
der,
der
du
warst
Popular,
I
know
about
popular
Populär,
ich
weiß
Bescheid
über
populär
And
all
that
you
have
to
do,
is
be
true
to
you
Und
alles,
was
du
tun
musst,
ist
dir
selbst
treu
zu
sein
That′s
all
you
ever
need
to
know
Das
ist
alles,
was
du
je
wissen
musst
Catch
up,
cause
you
got
an
awful
long
way
to
go
Hol
auf,
denn
du
hast
noch
einen
verdammt
weiten
Weg
vor
dir
Catch
up,
cause
you
got
an
awful
long
way
to
go
Hol
auf,
denn
du
hast
noch
einen
verdammt
weiten
Weg
vor
dir
I
was
on
the
lookout
for
someone
to
hate
Ich
hielt
Ausschau
nach
jemandem
zum
Hassen
Picking
on
me
like
a
dinner
plate
Hast
mich
schikaniert,
als
wär
ich
Freiwild
I
hid
during
classes,
and
in
between
them
Ich
versteckte
mich
im
Unterricht
und
dazwischen
Dunk
me
in
the
toilet
now
its
you
that
cleans
'em
Mich
in
die
Toilette
tunken,
jetzt
bist
du
derjenige,
der
sie
putzt
You
tryin′
to
make
me
feel
bad
with
the
shit
you
do
Du
versuchst,
mich
mit
dem
Mist,
den
du
machst,
schlecht
fühlen
zu
lassen
It
ain't
so
funny
when
the
joke's
on
you
Es
ist
nicht
so
lustig,
wenn
der
Witz
auf
deine
Kosten
geht
Ooh
the
joke′s
on
you
Ooh,
der
Witz
geht
auf
deine
Kosten
And
everyone′s
laughing,
got
everyone
clapping,
asking
Und
alle
lachen,
alle
klatschen,
fragen
How
come
you
look
so
cool?
Wie
kommt
es,
dass
du
so
cool
aussiehst?
'Cause
that′s
the
only
thing
that
I
learned
at
school
Denn
das
ist
das
Einzige,
was
ich
in
der
Schule
gelernt
habe
Said
that's
the
only
thing
I′ve
learned
at
school
Sagte,
das
ist
das
Einzige,
was
ich
in
der
Schule
gelernt
habe
My
problem,
I
never
was
a
model,
Mein
Problem,
ich
war
nie
ein
Model,
I
never
was
a
scholar,
ich
war
nie
eine
Gelehrte,
You
were
always
popular,
Du
warst
immer
beliebt,
You
were
singing,
all
the
songs
I
don't
know
Du
hast
all
die
Lieder
gesungen,
die
ich
nicht
kannte
Now
you′re
in
the
front
row
Jetzt
sitzt
du
in
der
ersten
Reihe
'Cause
my
song
is
popular
Weil
mein
Lied
populär
ist
Popular,
I
know
about
popular
Populär,
ich
weiß
Bescheid
über
populär
It's
not
about
who
you
are
or
your
fancy
car
Es
geht
nicht
darum,
wer
du
bist
oder
dein
schickes
Auto
You′re
only
ever
who
you
were
Du
bist
immer
nur
der,
der
du
warst
Popular,
I
know
about
popular
Populär,
ich
weiß
Bescheid
über
populär
And
all
that
you
have
to
do,
is
be
true
to
you
Und
alles,
was
du
tun
musst,
ist
dir
selbst
treu
zu
sein
That′s
all
you
ever
need
to
know
Das
ist
alles,
was
du
je
wissen
musst
Catch
up,
'cause
you
got
an
awful
long
way
to
go
Hol
auf,
denn
du
hast
noch
einen
verdammt
weiten
Weg
vor
dir
Catch
up,
′cause
you
got
an
awful
long
way
to
go
Hol
auf,
denn
du
hast
noch
einen
verdammt
weiten
Weg
vor
dir
All
you
ever
need
to
know
Alles,
was
du
je
wissen
musst
You're
only
ever
who
you
were
Du
bist
immer
nur
der,
der
du
warst
All
you
ever
need
to
know
Alles,
was
du
je
wissen
musst
You′re
only
ever
who
you
were
(All
you
ever
need
to
know)
Du
bist
immer
nur
der,
der
du
warst
(Alles,
was
du
je
wissen
musst)
Popular,
I
know
about
popular,
Populär,
ich
weiß
Bescheid
über
populär,
It's
not
about
who
you
are
or
your
fancy
car
Es
geht
nicht
darum,
wer
du
bist
oder
dein
schickes
Auto
You′re
only
ever
who
you
were
Du
bist
immer
nur
der,
der
du
warst
Popular,
I
know
about
popular
Populär,
ich
weiß
Bescheid
über
populär
And
all
that
you
have
to
do,
is
be
true
to
you.
Und
alles,
was
du
tun
musst,
ist
dir
selbst
treu
zu
sein.
That's
all
you
ever
need
to
know
Das
ist
alles,
was
du
je
wissen
musst
All
you
ever
need
to
know
Alles,
was
du
je
wissen
musst
You're
only
ever
who
you
were
Du
bist
immer
nur
der,
der
du
warst
All
you
ever
need
to
know
Alles,
was
du
je
wissen
musst
You′re
only
ever
who
you
were
(That′s
all
you
ever
need
to
know)
Du
bist
immer
nur
der,
der
du
warst
(Das
ist
alles,
was
du
je
wissen
musst)
All
you
ever
need
to
know
Alles,
was
du
je
wissen
musst
You're
only
ever
who
you
were
Du
bist
immer
nur
der,
der
du
warst
All
you
ever
need
to
know
Alles,
was
du
je
wissen
musst
You′re
only
ever
who
you
were
(That's
all
you
ever
need
to
know)
Du
bist
immer
nur
der,
der
du
warst
(Das
ist
alles,
was
du
je
wissen
musst)
All
you
ever
need
to
know
Alles,
was
du
je
wissen
musst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.