Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
her
18th
birthday
and
she's
packed
to
leave
Es
ist
ihr
18.
Geburtstag
und
sie
ist
gepackt,
um
zu
gehen
Gonna
ask
for
two
one-way
tickets
please
Werde
um
zwei
einfache
Fahrkarten
bitten
She's
been
avoiding
him
for
years
Sie
meidet
ihn
seit
Jahren
Waiting
for
this
day
to
come
Wartet
auf
diesen
Tag
She
says
come
on
mumma
you
can't
stay
here
Sie
sagt,
komm
schon,
Mama,
du
kannst
nicht
hier
bleiben
Let's
go
get
on
a
train
and
disappear
Lass
uns
in
einen
Zug
steigen
und
verschwinden
We
won't
get
off
until
we
can
finally
breathe
Wir
steigen
erst
aus,
wenn
wir
endlich
atmen
können
Oh
someday
we
can
wonder
why
Oh,
irgendwann
können
wir
uns
fragen,
warum
But
for
now,
come
with
me
we'll
go
Aber
für
jetzt,
komm
mit
mir,
wir
gehen
20
plus
years
no
wonder
you're
tired
Über
20
Jahre,
kein
Wunder,
dass
du
müde
bist
But
mumma
you
still
got
a
lotta
fight
Aber
Mama,
du
hast
immer
noch
viel
Kampfgeist
And
you
wouldn't
want
me
out
there
all
alone
Und
du
würdest
nicht
wollen,
dass
ich
da
draußen
ganz
allein
bin
Five
years
of
saving
from
summer
jobs
Fünf
Jahre
gespart
von
Sommerjobs
No
calling
in
sick
or
taking
days
off
Kein
Krankmelden
oder
Freinehmen
So
hurry
up
now
before
he
comes
on
home
Also
beeil
dich
jetzt,
bevor
er
nach
Hause
kommt
Oh
somewhere
out
there
over
the
horizon
Oh,
irgendwo
da
draußen,
jenseits
des
Horizonts
Is
our
brand
new
life
that
we
design
Ist
unser
brandneues
Leben,
das
wir
gestalten
You've
paid
the
price
Du
hast
den
Preis
bezahlt
For
a
teen
in
love
Für
eine
Teenagerliebe
The
time
is
now
and
we're
gonna
run
Die
Zeit
ist
jetzt
und
wir
werden
rennen
It's
you
and
me
Du
und
ich
Like
Thelma
and
Louise
Wie
Thelma
und
Louise
We'll
build
that
picket
fence
around
our
new
house
Wir
bauen
diesen
Lattenzaun
um
unser
neues
Haus
Play
the
dixie
chicks
turned
up
nice
and
loud
Spielen
die
Dixie
Chicks
schön
laut
aufgedreht
And
our
photos
in
frames
Und
unsere
Fotos
in
Rahmen
Won't
be
there
just
for
show
Werden
nicht
nur
zur
Schau
stehen
Oh
someday
we
can
wonder
why
Oh,
eines
Tages
können
wir
uns
fragen,
warum
But
for
now
come
with
me
we'll
go
Aber
komm
jetzt
mit,
wir
gehen
I
know
you've
had
that
dream
for
another
try
Ich
weiß,
du
hattest
diesen
Traum
von
einem
weiteren
Versuch
Of
turning
back
the
clock
Die
Uhr
zurückzudrehen
You've
lived
with
that
regret
for
a
thousand
nights
Du
hast
tausend
Nächte
mit
diesem
Bedauern
gelebt
But
now
he's
your
fresh
start
Aber
jetzt
ist
er
dein
Neuanfang
And
he's
going
to
be
kind
Und
er
wird
freundlich
sein
And
when
he
takes
you
by
the
hand
Und
wenn
er
dich
an
der
Hand
nimmt
He
will
give
you
butterflies
Wird
er
dir
Schmetterlinge
im
Bauch
geben
Cause
his
mumma
raised
him
right
Weil
seine
Mama
ihn
richtig
erzogen
hat
And
love
sometimes
takes
it
time
Und
Liebe
braucht
manchmal
Zeit
But
now
no
more
sleepless
nights
Aber
jetzt
keine
schlaflosen
Nächte
mehr
You've
paid
the
price
Du
hast
den
Preis
bezahlt
For
a
teen
in
love
Für
eine
Teenagerliebe
Mum
the
time
is
now
and
we've
gotta
run
Mama,
die
Zeit
ist
jetzt
und
wir
müssen
rennen
It's
you
and
me
Du
und
ich
Like
Thelma
and
Louise
Wie
Thelma
und
Louise
We'll
build
that
picket
fence
around
our
new
house
Wir
bauen
diesen
Lattenzaun
um
unser
neues
Haus
Play
the
Dixie
Chicks
turned
up
nice
and
loud
Spielen
die
Dixie
Chicks
schön
laut
And
our
photos
in
frames
Und
unsere
Fotos
in
Rahmen
Won't
be
there
just
for
show
Werden
nicht
nur
zur
Schau
da
sein
We'll
live
in
fear
no
more
Wir
werden
nicht
mehr
in
Angst
leben
And
together
we'll
take
control
Und
gemeinsam
werden
wir
die
Kontrolle
übernehmen
So
come
with
me
we'll
go
Also
komm
mit
mir,
wir
gehen
Come
on
mum
let's
go
on
home
Komm
schon,
Mama,
lass
uns
nach
Hause
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ky Baldwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.