KY GORDON - Betty - перевод текста песни на немецкий

Betty - Ky Porterперевод на немецкий




Betty
Betty
She said she want a husband, then come talk to me
Sie sagte, sie will einen Ehemann, dann sprich mit mir
If you can't follow the road, better walk with me
Wenn du der Straße nicht folgen kannst, geh lieber mit mir
If it ain't 'bout money, please do not talk to me
Wenn es nicht um Geld geht, sprich bitte nicht mit mir
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Wenn es nicht um Geld geht, sprich bitte nicht mit mir)
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Wenn es nicht um Geld geht, sprich bitte nicht mit mir)
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me) (yea, aye)
(Wenn es nicht um Geld geht, sprich bitte nicht mit mir) (ja, aye)
Yea, that's betty, betty
Ja, das ist Betty, Betty
Tunka favorite rapper, yea, Seddy, Seddy
Tunkas Lieblingsrapper, ja, Seddy, Seddy
Baby boy, you know I'm petty, petty
Kleiner Junge, du weißt, ich bin kleinlich, kleinlich
Three musketeers, Ed Edd n Eddy
Drei Musketiere, Ed Edd n Eddy
Pros and cons to countin' that 'fetti
Vor- und Nachteile beim Zählen dieses 'Fetti
Future MVP, yea, you can call me Bronny
Zukünftiger MVP, ja, du kannst mich Bronny nennen
Since a lil' kid, I was forever ballin'
Seit ich ein kleines Kind war, war ich immer am Ballen
Rip up that contract, weren't plannin' on signing, I'm workin' in silence
Zerreiß diesen Vertrag, hatte nicht vor zu unterschreiben, ich arbeite im Stillen
Yea, that's betty, betty
Ja, das ist Betty, Betty
Tunka favorite rapper, yea, Seddy (seddy)
Tunkas Lieblingsrapper, ja, Seddy (seddy)
Baby boy, you know I'm petty, petty (petty)
Kleiner Junge, du weißt, ich bin kleinlich, kleinlich (kleinlich)
Three musketeers, Ed Edd n Eddy (eddy)
Drei Musketiere, Ed Edd n Eddy (eddy)
Pros and cons to countin' that 'fetti
Vor- und Nachteile beim Zählen dieses 'Fetti
Future MVP, yea, you can call me Bronny
Zukünftiger MVP, ja, du kannst mich Bronny nennen
Since a lil' kid, I was forever ballin'
Seit ich ein kleines Kind war, war ich immer am Ballen
Rip up that contract, weren't plannin' on signing, I'm workin' in silence
Zerreiß diesen Vertrag, hatte nicht vor zu unterschreiben, ich arbeite im Stillen
I put a timer on my phone to get lit, I gotta wake up in the mornin' to get rich
Ich stelle einen Timer auf meinem Handy, um in Stimmung zu kommen, ich muss morgens aufwachen, um reich zu werden
Gotta work harder than yesterday, harder than other days
Muss härter arbeiten als gestern, härter als an anderen Tagen
Worked so hard almost messed up my vertebrate
Habe so hart gearbeitet, dass ich fast mein Rückgrat ruiniert hätte
Got a hunnid, but I'm really tryna reach 100K
Habe hundert, aber ich versuche wirklich, 100.000 zu erreichen
If you not about your business, better look the other way
Wenn du dich nicht um deine Geschäfte kümmerst, schau lieber weg
Once I'm solo I can not blame nobody else
Wenn ich einmal alleine bin, kann ich niemand anderem die Schuld geben
That's really why I am hard on myself
Deshalb bin ich wirklich hart zu mir selbst
But aye, that's a grind though, we really on a time though
Aber hey, das ist ein Grind, wir sind wirklich unter Zeitdruck
I would not be here right now if it wasn't for my big bro
Ich wäre jetzt nicht hier, wenn es nicht wegen meines großen Bruders wäre
Like aye (what's the word, that boy KY a weirdo)
So wie, aye (was ist los, dieser Junge KY ist ein Spinner)
Like aye that's for the birds (shh)
So wie, aye, das ist für die Vögel (psst)
Please don't say no words
Bitte sag keine Worte
I'm from Arkansas, not ATL, these lil' kids don't know
Ich komme aus Arkansas, nicht aus ATL, diese kleinen Kinder wissen es nicht
But I wanna go to ATL to visit Tunka's folks
Aber ich möchte nach ATL gehen, um Tunkas Leute zu besuchen
Don't hit my IG, my Gmail, don't even hit my phone
Schreib mir nicht auf IG, meine Gmail, ruf mich nicht mal an
And once I get my money right, please don't ask me for no loan
Und wenn ich mein Geld zusammen habe, frag mich bitte nicht nach einem Kredit
(Ohh)
(Ohh)
(I'm just tryna work on my grind)
(Ich versuche nur, an meinem Grind zu arbeiten)
(Mentally I'm going insane)
(Mental werde ich verrückt)
(Hopefully, I'm going in blind)
(Hoffentlich gehe ich blind hinein)
(I keep screaming out that's betty)
(Ich schreie immer wieder, das ist Betty)
(Countin' up the money, confetti)
(Zähle das Geld, Konfetti)
(Ohh, Ohh)
(Ohh, Ohh)
Yea, that's betty, betty
Ja, das ist Betty, Betty
Tunka favorite rapper, yea, Seddy, Seddy
Tunkas Lieblingsrapper, ja, Seddy, Seddy
Baby boy, you know I'm petty, petty
Kleiner Junge, du weißt, ich bin kleinlich, kleinlich
Three musketeers, Ed Edd n Eddy
Drei Musketiere, Ed Edd n Eddy
Pros and cons to countin' that 'fetti
Vor- und Nachteile beim Zählen dieses 'Fetti
Future MVP, yea, you can call me Bronny
Zukünftiger MVP, ja, du kannst mich Bronny nennen
Since a lil' kid, I was forever ballin'
Seit ich ein kleines Kind war, war ich immer am Ballen
Rip up that contract, weren't plannin' on signing, I'm workin' in silence
Zerreiß diesen Vertrag, hatte nicht vor zu unterschreiben, ich arbeite im Stillen
Yea, that's betty, betty
Ja, das ist Betty, Betty
Tunka favorite rapper, yea, Seddy (seddy)
Tunkas Lieblingsrapper, ja, Seddy (seddy)
Baby boy, you know I'm petty, petty (petty)
Kleiner Junge, du weißt, ich bin kleinlich, kleinlich (kleinlich)
Three musketeers, Ed Edd n Eddy (eddy)
Drei Musketiere, Ed Edd n Eddy (eddy)
Pros and cons to countin' that 'fetti
Vor- und Nachteile beim Zählen dieses 'Fetti
Future MVP, yea, you can call me Bronny
Zukünftiger MVP, ja, du kannst mich Bronny nennen
Since a lil' kid, I was forever ballin'
Seit ich ein kleines Kind war, war ich immer am Ballen
Rip up that contract, weren't plannin' on signing, I'm workin' in silence
Zerreiß diesen Vertrag, hatte nicht vor zu unterschreiben, ich arbeite im Stillen
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Wenn es nicht um Geld geht, sprich bitte nicht mit mir)
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Wenn es nicht um Geld geht, sprich bitte nicht mit mir)
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Wenn es nicht um Geld geht, sprich bitte nicht mit mir)
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Wenn es nicht um Geld geht, sprich bitte nicht mit mir)
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Wenn es nicht um Geld geht, sprich bitte nicht mit mir)
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Wenn es nicht um Geld geht, sprich bitte nicht mit mir)
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Wenn es nicht um Geld geht, sprich bitte nicht mit mir)
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Wenn es nicht um Geld geht, sprich bitte nicht mit mir)
(If it ain't 'bout money, please do not talk to me)
(Wenn es nicht um Geld geht, sprich bitte nicht mit mir)





Авторы: Dennis Gordon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.