KY GORDON feat. BeatzByMann - PSA - перевод текста песни на немецкий

PSA - KY GORDON перевод на немецкий




PSA
PSA
I remember everything you said to me
Ich erinnere mich an alles, was du mir gesagt hast
I remember all of my old enemies
Ich erinnere mich an all meine alten Feinde
Now I came a long way from everything
Jetzt bin ich weit gekommen von all dem
Like a model up in a magazine
Wie ein Model in einem Magazin
I, I, I feel, I, I, I feel invincible to the mythical nobody can bring me down
Ich, ich, ich fühle, ich, ich, ich fühle mich unbesiegbar für die mythischen, niemand kann mich runterbringen
If you wanna ride with me better side with me you better not write that down
Wenn du mit mir fahren willst, stell dich besser auf meine Seite, schreib das besser nicht auf
I already know how you be felling 'bout me
Ich weiß bereits, wie du über mich fühlst
I already know how you be feeling 'bout me ooh
Ich weiß bereits, wie du über mich fühlst, ooh
Take your time take your time, we not in no rush
Lass dir Zeit, lass dir Zeit, wir haben keine Eile
I understand I understand, you don't want just lust
Ich verstehe, ich verstehe, du willst nicht nur Lust
Too much talking, not enough action, why you deserve my love
Zu viel Gerede, nicht genug Taten, warum verdienst du meine Liebe
If there's no communication then all you hear is fuss, hold on
Wenn es keine Kommunikation gibt, dann hörst du nur Streit, warte
I've been here for a long time yeah a long long long time
Ich bin schon lange hier, ja, eine lange, lange, lange Zeit
I've been stabbed in the back and the eye too much I've done went blind, went blind
Ich wurde in den Rücken und ins Auge gestochen, zu oft, ich bin blind geworden, blind geworden
I lay down my rules I guess my rules just don't apply, apply
Ich lege meine Regeln fest, ich schätze, meine Regeln gelten einfach nicht, gelten nicht
Ky
Ky
You have to move on what we had it was special
Du musst weitermachen, was wir hatten, war besonders
But like you said about life
Aber wie du über das Leben sagtest
Always Have Fun
Hab immer Spaß
I hit that then I press rewind
Ich treffe das und drücke dann auf Rücklauf
Buy some curtains for them blinds
Kaufe ein paar Vorhänge für diese Jalousien
Tell the truth no do not lie
Sag die Wahrheit, lüge nicht
You're not the one go to the sideline
Du bist nicht die Richtige, geh an die Seitenlinie
Take a day trip, Take a day trip, Take a day trip
Mach einen Tagesausflug, mach einen Tagesausflug, mach einen Tagesausflug
Take a day trip, Take a day trip, Take a day trip
Mach einen Tagesausflug, mach einen Tagesausflug, mach einen Tagesausflug
How you was a hater then you turned into my fan
Wie konntest du ein Hasser sein und dann zu meinem Fan werden
I get the money, the cash, the green, whatever you call it I get dividends, Woah
Ich bekomme das Geld, das Bargeld, das Grüne, wie auch immer du es nennst, ich bekomme Dividenden, Woah
I'm just surrounded with peon brains, yeah yeah yeah yeah, peon brains
Ich bin nur von Schwachköpfen umgeben, ja, ja, ja, ja, Schwachköpfen
I get the money, the cash, the green, whatever you call it I can make it rain, let's go
Ich bekomme das Geld, das Bargeld, das Grüne, wie auch immer du es nennst, ich kann es regnen lassen, los geht's
Calm down all I hear is that rah rah, so clean just drip like water
Beruhige dich, alles, was ich höre, ist dieses Rah Rah, so sauber, tropfe einfach wie Wasser
Step back, I don't even be in drama
Tritt zurück, ich bin nicht mal in Dramen verwickelt
Like a nightmare, you get traumatized
Wie ein Albtraum, du wirst traumatisiert
Stay out the way I don't even be in mob ties
Bleib aus dem Weg, ich bin nicht mal in Mafia-Verbindungen
Stay out the way I don't even be in mob ties
Bleib aus dem Weg, ich bin nicht mal in Mafia-Verbindungen
Yeah, we was close, what went wrong
Ja, wir waren uns nah, was ist schiefgelaufen
I was told, you were gone
Mir wurde gesagt, du warst weg
Ooh I know, you ain't even hold it down
Ooh, ich weiß, du hast nicht mal durchgehalten
Let me talk about it, yeah I had to write it down
Lass mich darüber reden, ja, ich musste es aufschreiben
First off we were never friends, don't try to act like we were friends
Erstens waren wir nie Freunde, tu nicht so, als wären wir Freunde gewesen
We weren't even family, no no, we weren't even kin
Wir waren nicht mal Familie, nein, nein, wir waren nicht mal verwandt
How my name up in your mouth, you said you don't even mess with me
Wie kommt mein Name in deinen Mund, du hast gesagt, du hast nichts mit mir zu tun
No, I don't need no apology
Nein, ich brauche keine Entschuldigung
Boy that's full-on clownery
Junge, das ist reine Clownerie
I don't want no friends no more, nobody, I can't trust them
Ich will keine Freunde mehr, niemanden, ich kann ihnen nicht vertrauen
I don't want no girl around me, I can't even love them
Ich will kein Mädchen um mich haben, ich kann sie nicht mal lieben
That boy said he want the smoke but he ain't worth my energy
Dieser Junge sagte, er will den Rauch, aber er ist meine Energie nicht wert
I feel like I'm next up in AR, I feel like Al Green
Ich fühle mich, als wäre ich der Nächste in AR, ich fühle mich wie Al Green
You said I was trash back then
Du hast gesagt, ich wäre Müll damals
Let me see you do it then
Lass mich sehen, wie du es dann machst
Put the mic up in your hand
Nimm das Mikro in deine Hand
Yeah you can't even do it, man
Ja, du kannst es nicht mal, Mann
This is just a PSA
Das ist nur eine PSA
Ky Porter is here to stay
Ky Porter ist hier, um zu bleiben
I only care 'bout the dividends
Ich kümmere mich nur um die Dividenden
Just call me Poseidon
Nenn mich einfach Poseidon





Авторы: Dennis Gordon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.