Текст и перевод песни Kyaku Kyadaff - Mônica
No
meu
carro
só
tem
a
tuas
coisas,
na
minha
mente
o
seu
nome
In
my
car,
there's
only
your
stuff,
in
my
mind,
your
name
Tudo
que
falo
você
não
crês
I
don't
believe
anything
I
say
Mas
te
abracei
como
ninguém,
e
você
entendeu
o
sinal
But
I
hugged
you
like
no
one
else
and
you
understood
the
sign
Só
espero
que
compreendas
que
esse
amor
é
para
sempre
I
hope
you
understand
that
this
love
is
forever
Os
vizinhos
falam
mal
de
nós,
porque
nos
abraçamos
toda
hora
The
neighbors
talk
bad
about
us
because
we
hug
all
the
time
Até
os
deuses
revelarão
sobre
nós,
dizem
que
nosso
amor
é
reencarnação
Even
the
gods
will
reveal
about
us,
they
say
our
love
is
reincarnation
Está
escrita
no
romance
do
imperador,
até
em
cas-cas
todo
mundo
sabe
It's
written
in
the
Emperor's
romance,
even
in
Casca
everyone
knows
Não
existe
frio
nem
calor,
não
existe
tempo
que
nos
afasta
There
is
no
cold
or
heat,
no
time
that
separates
us
Eu
sou
como
você,
e
você
como
eu
I
am
like
you,
and
you
like
me
Se
não
fosse
a
sua
cobardia
eu
voltaria
amor
If
it
wasn't
for
your
cowardice
I
would
come
back
love
Ohh
Mónica
(Mónica)
Ohh
Monica
(Monica)
Porque
você
me
faz
assim,
se
és
a
linda
flor
do
meu
jardim
Why
do
you
make
me
like
this,
if
you
are
the
beautiful
flower
of
my
garden
Ohh
Mónica
(Mónica)
Ohh
Monica
(Monica)
Se
for
assim
não
vou
viver,
não
tenha
dúvida
do
meu
amor
If
it's
like
this,
I
won't
live,
don't
doubt
my
love
Ohh
Mónica
(Mónica)
Ohh
Monica
(Monica)
Porque
você
me
faz
assim,
Se
és
a
linda
flor
do
meu
jardim
Why
do
you
make
me
like
this,
If
you
are
the
beautiful
flower
of
my
garden
Ohh
Mónica
(Mónica)
Ohh
Monica
(Monica)
Se
for
assim
não
vou
viver,
não
tenha
dúvida
do
meu
amor
If
it's
like
this,
I
won't
live,
don't
doubt
my
love
Igual
a
você
sou
eu,
nada
mais
se
pode
escrever
I'm
like
you,
nothing
else
can
be
written
Pois,
todas
cartas
de
amor
se
resumiram
em
nós
For,
all
love
letters
have
been
summed
up
in
us
A
nossa
vida
está
escrita
nos
segredos
dos
deuses
Our
life
is
written
in
the
secrets
of
the
gods
Só
o
imperador
poderia
compreender
Only
the
emperor
could
understand
Dizem
que
somos
reencarnação
desta
They
say
we're
the
reincarnation
of
this
História,
somos
modelo
de
amor
nessa
terra
Story,
we're
a
model
of
love
on
this
earth
Na
cidade
todos
olham,
os
sinais
da
felicidade
In
the
city
everyone
looks,
the
signs
of
happiness
Tá
escrito
nos
meus
olhos
que
eu
te
amo
meu
amor
It's
written
in
my
eyes
that
I
love
you
my
love
O
balanço
e
a
nossa
casa
no
distrito
do
prazer
só
você
me
entende
The
swing
and
our
house
in
the
pleasure
district
only
you
understand
me
Ohh
Mónica
(Mónica)
Ohh
Monica
(Monica)
Porque
você
me
faz
assim,
se
és
a
linda
flor
do
meu
jardim
Why
do
you
make
me
like
this,
if
you
are
the
beautiful
flower
of
my
garden
Ohh
Mónica
(Mónica)
Ohh
Monica
(Monica)
Se
for
assim
não
vou
viver,
não
tenha
dúvida
do
meu
amor
If
it's
like
this,
I
won't
live,
don't
doubt
my
love
Ohh
Mónica
(Mónica)
Ohh
Monica
(Monica)
Porque
você
me
faz
assim,
Se
és
a
linda
flor
do
meu
jardim
Why
do
you
make
me
like
this,
If
you
are
the
beautiful
flower
of
my
garden
Ohh
Mónica
(Mónica)
Ohh
Monica
(Monica)
Se
for
assim
não
vou
viver,
Não
tenha
dúvida
do
meu
amor
If
it's
like
this,
I
won't
live,
Don't
doubt
my
love
Ohh
Mónica...
Ohh
Monica...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Fernandes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.