Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faz
tempo
que
eu
tô
na
corrida,
né
Ist
schon
'ne
Weile
her,
dass
ich
im
Rennen
bin,
ne?
Bico
pousou
no
meu
ouro
Neider
hatten
es
auf
mein
Gold
abgesehen.
O
joelho
no
chão
da
veinha
Die
Knie
meiner
Alten
auf
dem
Boden,
Me
tirou
do
fundo
do
poço
holten
mich
aus
dem
tiefsten
Loch.
Era
desacreditado,
né
Man
hat
nicht
an
mich
geglaubt,
ne?
Hoje
sou
eu
que
conto
o
placo
e
toco
o
robô
Heute
bin
ich
es,
der
die
Scheine
zählt
und
den
Schlitten
lenkt.
Hoje
é
claro
que
a
vida
mudou
Heute
ist
klar,
dass
sich
das
Leben
verändert
hat.
Fiz
minha
parte
e
Deus
abençoou
Ich
tat
meinen
Teil
und
Gott
hat
gesegnet.
Bico
pousou
no
que
eu
vivo
Neider
beobachten,
wie
ich
lebe.
Portar
Lacoste,
caçar
crocodilo
Lacoste
tragen,
Krokodile
jagen.
Litoral
tudo
nosso,
11
tá
na
cena
Die
Küste
gehört
ganz
uns,
die
Elf
ist
am
Start.
As
mina
mais
gata
quer
ser
sobremesa
Die
heißesten
Mädels
wollen
das
Dessert
sein.
Na
mesa
tem
pão
e
tem
vinho
Auf
dem
Tisch
gibt
es
Brot
und
Wein,
Tem
verde
e
tem
crema
es
gibt
Grünes
und
Harz.
Não
tem
safado
Keine
miesen
Typen,
Nem
talarico
auch
keine
Verräter,
die
einem
die
Freundin
ausspannen.
Família
tá
bem
Der
Familie
geht
es
gut,
Isso
é
a
lei
das
ist
das
Gesetz.
Só
sigo
uma
lei
Ich
folge
nur
einem
Gesetz,
A
lei
do
morro
dem
Gesetz
des
Viertels.
Mexeu
com
a
minha
gata
Wer
meine
Süße
anrührt,
Capoto
no
soco
ou
na
bala
den
schlag
ich
k.o.
oder
erledige
ihn
mit
'ner
Kugel.
Na
esquina
de
casa
An
der
Ecke
bei
mir
zuhaus,
Fiz
minha
grana
machte
ich
mein
Geld.
No
fone
dos
cria
In
den
Kopfhörern
der
Jungs
aus
der
Hood,
Faço
uma
fama
mache
ich
mir
einen
Namen.
Eu
não
sou
de
drama
Ich
bin
nicht
der
Typ
für
Drama,
Minha
vida
é
uma
trama
mein
Leben
ist
ein
Plan.
Corre
da
fama,
corre
da
fama
Flieh
vor
dem
Ruhm,
flieh
vor
dem
Ruhm.
Já
fui
da
lista
dos
procurado
Ich
war
schon
auf
der
Fahndungsliste.
Hoje
é
três
listras,
patrocinado
Heute
sind's
drei
Streifen,
gesponsert.
Uns
corre
de
nós,
não
é
mentira
Manche
rennen
vor
uns
weg,
das
ist
keine
Lüge.
Meus
aliado
é
a
grande
família
Meine
Verbündeten
sind
die
große
Familie.
Cuida
da
família
se
não
fica
só
Kümmere
dich
um
die
Familie,
sonst
bleibst
du
allein.
Eu
vi
uns
cria
se
perder
no
pó
Ich
sah
Jungs
aus
der
Hood
sich
im
Pulver
verlieren.
Uns
corre
de
nós,
não
é
mentira
Manche
rennen
vor
uns
weg,
das
ist
keine
Lüge.
Meus
aliado
é
a
grande
família
Meine
Verbündeten
sind
die
große
Familie.
Cuida
da
família
se
não
fica
só
Kümmere
dich
um
die
Familie,
sonst
bleibst
du
allein.
Eu
vi
uns
cria
se
perder
no
pó
Ich
sah
Jungs
aus
der
Hood
sich
im
Pulver
verlieren.
Faz
tempo
que
eu
tô
na
corrida,
né
Ist
schon
'ne
Weile
her,
dass
ich
im
Rennen
bin,
ne?
Bico
pousou
no
meu
ouro
Neider
hatten
es
auf
mein
Gold
abgesehen.
O
joelho
no
chão
da
veinha
Die
Knie
meiner
Alten
auf
dem
Boden,
Me
tirou
do
fundo
do
poço
holten
mich
aus
dem
tiefsten
Loch.
Era
desacreditado,
né
Man
hat
nicht
an
mich
geglaubt,
ne?
Hoje
sou
eu
que
conto
o
placo
e
toco
o
robô
Heute
bin
ich
es,
der
die
Scheine
zählt
und
den
Schlitten
lenkt.
Hoje
é
claro
que
a
vida
mudou
Heute
ist
klar,
dass
sich
das
Leben
verändert
hat.
Fiz
minha
parte
só
que
já
Ich
tat
meinen
Teil,
aber
schon
längst.
Faz
tempo
que
eu
tô
na
corrida,
né
Ist
schon
'ne
Weile
her,
dass
ich
im
Rennen
bin,
ne?
Bico
pousou
no
meu
ouro
Neider
hatten
es
auf
mein
Gold
abgesehen.
O
joelho
no
chão
da
veinha
Die
Knie
meiner
Alten
auf
dem
Boden,
Me
tirou
do
fundo
do
poço
holten
mich
aus
dem
tiefsten
Loch.
Era
desacreditado,
né
Man
hat
nicht
an
mich
geglaubt,
ne?
Hoje
sou
eu
que
conto
o
placo
e
toco
o
robô
Heute
bin
ich
es,
der
die
Scheine
zählt
und
den
Schlitten
lenkt.
Hoje
é
claro
que
a
vida
mudou
Heute
ist
klar,
dass
sich
das
Leben
verändert
hat.
Fiz
minha
parte
e
Deus
abençoou
Ich
tat
meinen
Teil
und
Gott
hat
gesegnet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.