Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi
si
tu
m'aimes
encore
Sag
mir,
ob
du
mich
noch
liebst
Dis-moi
si
j'te
mérite
Sag
mir,
ob
ich
dich
verdiene
Dis-moi
si
tu
m'aimes
encore
Sag
mir,
ob
du
mich
noch
liebst
Je
te
veux,
je
saigne,
t'as
percé
mes
rêves
Ich
will
dich,
ich
blute,
du
hast
meine
Träume
durchbohrt
(T'as
percé
mes
rêves)
(Du
hast
meine
Träume
durchbohrt)
À
la
base
tous
les
deux
c'était
pas
si
beau
Am
Anfang
war
es
zwischen
uns
beiden
nicht
so
schön
Une
rivière
de
larmes
comblait
tous
mes
mots
Ein
Fluss
aus
Tränen
füllte
all
meine
Worte
J'ai
dû
refouler
toute
une
partie
de
moi
Ich
musste
einen
Teil
von
mir
verdrängen
J'ai
dû
oublier
des
amis
sans
l'vouloir
Ich
musste
Freunde
vergessen,
ohne
es
zu
wollen
Dis-moi
si
je
t'évite,
dis-moi
si
j'te
mérite
Sag
mir,
ob
ich
dich
meide,
sag
mir,
ob
ich
dich
verdiene
En
vrai
je
m'étouffe
j'suis
sous
l'eau
In
Wahrheit
ersticke
ich,
ich
bin
unter
Wasser
(J'suis
sous
l'eau)
(Ich
bin
unter
Wasser)
J'ai
appelé
à
l'aide
on
m'écoute
pas
Ich
habe
um
Hilfe
gerufen,
man
hört
mir
nicht
zu
(À
l'aide
on
m'écoute
pas)
(Um
Hilfe,
man
hört
mir
nicht
zu)
Dis-moi
si
tu
m'aimes
encore
Sag
mir,
ob
du
mich
noch
liebst
Dis-moi
si
j'te
mérite
Sag
mir,
ob
ich
dich
verdiene
Dis-moi
si
tu
m'veux
Sag
mir,
ob
du
mich
willst
Regarde
moi
dans
les
yeux
Schau
mir
in
die
Augen
Et
dis-moi
que
tu
m'aimes
encore
Und
sag
mir,
dass
du
mich
noch
liebst
J'balance
encore
une
fois
tous
les
deux
c'était
naze
Ich
sage
es
noch
einmal,
zwischen
uns
beiden
war
es
Mist
(J't'ai
vu
verser
des
millions
de
larmes)
(Ich
sah
dich
Millionen
Tränen
vergießen)
J'balance
encore
une
fois
j'étais
seule
dans
mon
rêve
Ich
sage
es
noch
einmal,
ich
war
allein
in
meinem
Traum
(Un
instant
j'ferme
les
yeux
j'veux
te
perdre)
(Einen
Moment
lang
schließe
ich
die
Augen,
ich
will
dich
verlieren)
J'ai
voulu
t'faire
du
mal,
j't'ai
donné
ma
peine
Ich
wollte
dir
wehtun,
ich
gab
dir
meinen
Schmerz
J'm'en
tape
j'remercie
le
ciel
Ist
mir
egal,
ich
danke
dem
Himmel
(En
vrai
moi
j'te
méritais)
(In
Wahrheit
habe
ich
dich
verdient)
Dis-moi
si
tu
m'aimes
encore
Sag
mir,
ob
du
mich
noch
liebst
Dis-moi
si
j'te
mérite
Sag
mir,
ob
ich
dich
verdiene
Dis
moi
si
tu
m'aimes
encore
Sag
mir,
ob
du
mich
noch
liebst
Je
te
veux,
je
saigne,
t'as
percé
mes
rêves
Ich
will
dich,
ich
blute,
du
hast
meine
Träume
durchbohrt
Dis-moi
si
tu
m'aimes
encore
Sag
mir,
ob
du
mich
noch
liebst
Dis-moi
si
j'te
mérite
Sag
mir,
ob
ich
dich
verdiene
Dis-moi
si
tu
m'veux
Sag
mir,
ob
du
mich
willst
Regarde
moi
dans
les
yeux
Schau
mir
in
die
Augen
Et
dis-moi
que
tu
m'aimes
encore
Und
sag
mir,
dass
du
mich
noch
liebst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
LUNA
дата релиза
30-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.