Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Combien
de
fois,
j'ai
dû
faire
le
vide
Wie
oft
musste
ich
loslassen
Dans
ma
tête
j'voulais
rester
calme
In
meinem
Kopf
wollte
ich
ruhig
bleiben
J'me
perds
dans
la
haine,
j'ai
plus
confiance,
j'le
montre
pas
Ich
verliere
mich
im
Hass,
ich
habe
kein
Vertrauen
mehr,
ich
zeige
es
nicht
J'voulais
faire
un
tour,
apaiser
mes
pensées,
j'y
arrive
pas
Ich
wollte
spazieren
gehen,
meine
Gedanken
beruhigen,
ich
schaffe
es
nicht
Nan
on
m'a
laissé,
et
tous
les
jours
j'me
faisais
du
mal,
étonnement
Nein,
man
hat
mich
verlassen,
und
jeden
Tag
tat
ich
mir
weh,
seltsamerweise
J'avais
peur
de
c'monde,
l'humain
est
noir,
évidemment
Ich
hatte
Angst
vor
dieser
Welt,
der
Mensch
ist
düster,
offensichtlich
À
chaque
fois
c'est
la
même
Jedes
Mal
ist
es
dasselbe
J'me
noie
dans
l'enfer
Ich
ertrinke
in
der
Hölle
Ce
soir,
j'veux
plus
m'faire
la
guerre
Heute
Abend
will
ich
keinen
Krieg
mehr
mit
mir
führen
Et
tous
les
jours
j'remercie
le
ciel
encore
une
fois
Und
jeden
Tag
danke
ich
dem
Himmel
noch
einmal
Et
t'as
du
mal
à
croire
en
toi,
sois
un
peu
plus
fort
Und
du
hast
Schwierigkeiten,
an
dich
zu
glauben,
sei
ein
bisschen
stärker
Et
tous
les
jours,
j'imagine
la
paix,
c'est
loin
Und
jeden
Tag
stelle
ich
mir
den
Frieden
vor,
er
ist
weit
weg
J'me
rabaisserai
plus
demain
Ich
werde
mich
morgen
nicht
mehr
erniedrigen
Restez
loin
de
moi,
j'ai
pas
besoin
d'ça
Bleibt
weg
von
mir,
ich
brauche
das
nicht
J'me
noie
dans
l'enfer
ce
soir
Ich
ertrinke
heute
Abend
in
der
Hölle
J'veux
plus
m'faire
la
guerre
Ich
will
keinen
Krieg
mehr
mit
mir
führen
À
chaque
fois
c'est
la
merde
Jedes
Mal
ist
es
ein
Chaos
La
tournure
c'est
la
même
Der
Verlauf
ist
derselbe
Tu
m'as
blessé
tu
payes
Du
hast
mich
verletzt,
du
zahlst
Ce
soir,
j'ferme
les
yeux
sur
ta
haine
Heute
Abend
schließe
ich
die
Augen
vor
deinem
Hass
Mon
cœur,
t'as
voulu
jouer
t'as
perdu
Mein
Herz,
du
wolltest
spielen,
du
hast
verloren
Toi,
tu
finiras
seul
encore
Du
wirst
wieder
allein
enden
J'veux
partir
dans
mes
rêves
Ich
will
in
meine
Träume
entfliehen
Cette
réalité
me
pèse
Diese
Realität
belastet
mich
Maman
m'a
dit
"Garde
la
tête
haute",
évidemment
Mama
sagte
mir:
"Halte
den
Kopf
hoch",
offensichtlich
J'le
pensais
pas
mais
plus
j'avance,
moins
j'aime
les
gens
Ich
dachte
es
nicht,
aber
je
weiter
ich
gehe,
desto
weniger
mag
ich
die
Menschen
À
chaque
fois
c'est
la
même
Jedes
Mal
ist
es
dasselbe
J'me
noie
dans
l'enfer
Ich
ertrinke
in
der
Hölle
Ce
soir,
j'veux
plus
m'faire
la
guerre
Heute
Abend
will
ich
keinen
Krieg
mehr
mit
mir
führen
Et
tous
les
jours
j'remercie
le
ciel
encore
une
fois
Und
jeden
Tag
danke
ich
dem
Himmel
noch
einmal
Et
t'as
du
mal
à
croire
en
toi,
sois
un
peu
plus
fort
Und
du
hast
Schwierigkeiten,
an
dich
zu
glauben,
sei
ein
bisschen
stärker
Et
tous
les
jours,
j'imagine
la
paix,
c'est
loin
Und
jeden
Tag
stelle
ich
mir
den
Frieden
vor,
er
ist
weit
weg
J'me
rabaisserai
plus
demain
Ich
werde
mich
morgen
nicht
mehr
erniedrigen
Restez
loin
de
moi,
j'ai
pas
besoin
d'ça
Bleibt
weg
von
mir,
ich
brauche
das
nicht
J'me
noie
dans
l'enfer
ce
soir
Ich
ertrinke
heute
Abend
in
der
Hölle
J'veux
plus
m'faire
la
guerre
Ich
will
keinen
Krieg
mehr
mit
mir
führen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
LUNA
дата релиза
30-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.