Kyana - MERCI - перевод текста песни на немецкий

MERCI - Kyanaперевод на немецкий




MERCI
DANKE
Combien de fois, j'ai faire le vide
Wie oft musste ich loslassen
Dans ma tête j'voulais rester calme
In meinem Kopf wollte ich ruhig bleiben
J'me perds dans la haine, j'ai plus confiance, j'le montre pas
Ich verliere mich im Hass, ich habe kein Vertrauen mehr, ich zeige es nicht
J'voulais faire un tour, apaiser mes pensées, j'y arrive pas
Ich wollte spazieren gehen, meine Gedanken beruhigen, ich schaffe es nicht
Nan on m'a laissé, et tous les jours j'me faisais du mal, étonnement
Nein, man hat mich verlassen, und jeden Tag tat ich mir weh, seltsamerweise
J'avais peur de c'monde, l'humain est noir, évidemment
Ich hatte Angst vor dieser Welt, der Mensch ist düster, offensichtlich
À chaque fois c'est la même
Jedes Mal ist es dasselbe
J'me noie dans l'enfer
Ich ertrinke in der Hölle
Ce soir, j'veux plus m'faire la guerre
Heute Abend will ich keinen Krieg mehr mit mir führen
Et tous les jours j'remercie le ciel encore une fois
Und jeden Tag danke ich dem Himmel noch einmal
Et t'as du mal à croire en toi, sois un peu plus fort
Und du hast Schwierigkeiten, an dich zu glauben, sei ein bisschen stärker
Et tous les jours, j'imagine la paix, c'est loin
Und jeden Tag stelle ich mir den Frieden vor, er ist weit weg
J'me rabaisserai plus demain
Ich werde mich morgen nicht mehr erniedrigen
Restez loin de moi, j'ai pas besoin d'ça
Bleibt weg von mir, ich brauche das nicht
J'me noie dans l'enfer ce soir
Ich ertrinke heute Abend in der Hölle
J'veux plus m'faire la guerre
Ich will keinen Krieg mehr mit mir führen
À chaque fois c'est la merde
Jedes Mal ist es ein Chaos
La tournure c'est la même
Der Verlauf ist derselbe
Tu m'as blessé tu payes
Du hast mich verletzt, du zahlst
Ce soir, j'ferme les yeux sur ta haine
Heute Abend schließe ich die Augen vor deinem Hass
Mon cœur, t'as voulu jouer t'as perdu
Mein Herz, du wolltest spielen, du hast verloren
Toi, tu finiras seul encore
Du wirst wieder allein enden
J'veux partir dans mes rêves
Ich will in meine Träume entfliehen
Cette réalité me pèse
Diese Realität belastet mich
Maman m'a dit "Garde la tête haute", évidemment
Mama sagte mir: "Halte den Kopf hoch", offensichtlich
J'le pensais pas mais plus j'avance, moins j'aime les gens
Ich dachte es nicht, aber je weiter ich gehe, desto weniger mag ich die Menschen
À chaque fois c'est la même
Jedes Mal ist es dasselbe
J'me noie dans l'enfer
Ich ertrinke in der Hölle
Ce soir, j'veux plus m'faire la guerre
Heute Abend will ich keinen Krieg mehr mit mir führen
Et tous les jours j'remercie le ciel encore une fois
Und jeden Tag danke ich dem Himmel noch einmal
Et t'as du mal à croire en toi, sois un peu plus fort
Und du hast Schwierigkeiten, an dich zu glauben, sei ein bisschen stärker
Et tous les jours, j'imagine la paix, c'est loin
Und jeden Tag stelle ich mir den Frieden vor, er ist weit weg
J'me rabaisserai plus demain
Ich werde mich morgen nicht mehr erniedrigen
Restez loin de moi, j'ai pas besoin d'ça
Bleibt weg von mir, ich brauche das nicht
J'me noie dans l'enfer ce soir
Ich ertrinke heute Abend in der Hölle
J'veux plus m'faire la guerre
Ich will keinen Krieg mehr mit mir führen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.