Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
un
soir
où
j'vois
aucune
étoile
Wieder
eine
Nacht,
in
der
ich
keine
Sterne
sehe
Te
méprends
pas
quand
j'te
dis
d'jolies
choses
Versteh
mich
nicht
falsch,
wenn
ich
dir
schöne
Dinge
sage
Pour
eux
tout
Paris
brille,
j'les
comprends
toujours
pas
moi
Für
sie
strahlt
ganz
Paris,
ich
verstehe
sie
immer
noch
nicht
Je
voulais
que
l'on
s'aime
juste
le
temps
d'un
été
Ich
wollte,
dass
wir
uns
nur
für
einen
Sommer
lieben
Pas
finir
prisonnière
de
ton
cœur
abimé
Nicht
als
Gefangene
deines
verletzten
Herzens
enden
J'ai
versé
million
d'larmes
Ich
habe
Millionen
Tränen
vergossen
Je
ressens
plus
aucune
attache
Ich
spüre
keine
Bindung
mehr
J'ai
fais
couler
tout
l'équipage
Ich
habe
die
ganze
Mannschaft
untergehen
lassen
J'ai
plus
rien
de
sentimentale
Ich
bin
überhaupt
nicht
mehr
sentimental
Même
quand
tu
me
parles
j'écoute
pas
Selbst
wenn
du
mit
mir
sprichst,
höre
ich
nicht
zu
J'suis
bloquée
là-haut,
décroche-moi
Ich
bin
dort
oben
gefangen,
hol
mich
runter
Encore
un
soir
où
j'vois
aucune
étoile
Wieder
eine
Nacht,
in
der
ich
keine
Sterne
sehe
Te
méprends
pas
quand
j'te
dis
d'jolies
choses
Versteh
mich
nicht
falsch,
wenn
ich
dir
schöne
Dinge
sage
J'prends
mes
affaires
j'reviendrai
jamais
Ich
nehme
meine
Sachen,
ich
komme
nie
wieder
J'deviens
mauvaise
Ich
werde
böse
J'prends
mes
affaires
j'reviendrai
jamais
Ich
nehme
meine
Sachen,
ich
komme
nie
wieder
J'me
sens
vide
Ich
fühle
mich
leer
J'ai
mes
affaires,
j'reviens
pas
Ich
habe
meine
Sachen,
ich
komme
nicht
zurück
J'veux
vivre,
pas
d'toi
Ich
will
leben,
nicht
von
dir
T'es
tombé
love,
ça
va
pas
ou
quoi?
Du
hast
dich
verliebt,
was
stimmt
nicht
mit
dir?
Tu
m'disais
tous
tes
désirs,
toutes
tes
peurs,
tu
t'es
perdu
Du
hast
mir
all
deine
Wünsche,
all
deine
Ängste
erzählt,
du
hast
dich
verirrt
Relève
toi
Steh
wieder
auf
J'ai
versé
million
d'larmes
Ich
habe
Millionen
Tränen
vergossen
Je
ressens
plus
aucune
attache
Ich
spüre
keine
Bindung
mehr
J'ai
fais
couler
tout
l'équipage
Ich
habe
die
ganze
Mannschaft
untergehen
lassen
J'ai
plus
rien
de
sentimentale
Ich
bin
überhaupt
nicht
mehr
sentimental
Même
quand
tu
me
parles
j'écoute
pas
Selbst
wenn
du
mit
mir
sprichst,
höre
ich
nicht
zu
J'suis
bloquée
là-haut,
décroche-moi
Ich
bin
dort
oben
gefangen,
hol
mich
runter
Encore
un
soir
où
j'vois
aucune
étoile
Wieder
eine
Nacht,
in
der
ich
keine
Sterne
sehe
Te
méprends
pas
quand
j'te
dis
d'jolies
choses
Versteh
mich
nicht
falsch,
wenn
ich
dir
schöne
Dinge
sage
J'prends
mes
affaires
j'reviendrai
jamais
Ich
nehme
meine
Sachen,
ich
komme
nie
wieder
J'deviens
mauvaise
Ich
werde
böse
J'prends
mes
affaires
j'reviendrai
jamais
Ich
nehme
meine
Sachen,
ich
komme
nie
wieder
J'me
sens
vide
Ich
fühle
mich
leer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyana Ghaffarzadeh
Альбом
Mermaid
дата релиза
17-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.