Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋の花びらは
散ってゆくでしょう
The
petals
of
love
will
scatter
新しい恋の花を
For
the
sake
of
blooming
咲かせるためです
A
new
flower
of
love
空を紅く染めた
The
skies,
painted
crimson
夕日が綺麗な今日は
Today,
when
the
sunset
is
beautiful
恋に疲れていた
My
heart,
weary
of
love
心を癒す日でした
Was
healed
of
its
distress
少しずつ季節が変わるのを感じてます
I
feel
the
seasons
changing
bit
by
bit
私の心にも
風が吹いています
In
my
heart,
too,
the
wind
is
blowing
明日もまた太陽が昇り
Tomorrow,
too,
the
sun
will
rise
川の水を綺麗に照らして
And
the
river's
waters
will
shine
時の流れを
The
currents
of
time
恋の花びらは
散ってゆくでしょう
The
petals
of
love
will
scatter
新しい恋の花を
For
the
sake
of
blooming
咲かせるためです
A
new
flower
of
love
恋の花びらが
愛に変わるなら
If
the
petals
of
love
change
to
love
花が枯れてもきっと
Even
if
the
flower
withers,
surely
星の輝く空
夢を抱いて眺めてる
I
gaze
up
at
the
starlit
sky,
filled
with
dreams
不思議な風景と
涙のような流れ星を見て
Watching
the
mysterious
landscape
and
the
shooting
star
that
resembles
tears
一つ願いをそのヒカリ託してこの思い
I
entrust
that
light
with
one
wish,
this
feeling
届けることができたらいいのに
I
wonder
if
it
can
reach
you
恋の花びらは
散ってゆくでしょう
The
petals
of
love
will
scatter
新しい恋の花を
For
the
sake
of
blooming
咲かせるためです
A
new
flower
of
love
恋の花びらが
愛に変わるなら
If
the
petals
of
love
change
to
love
花が枯れてもきっと
Even
if
the
flower
withers,
surely
恋の花びらは
散ってゆくでしょう
The
petals
of
love
will
scatter
新しい恋の花を
For
the
sake
of
blooming
咲かせるためです
A
new
flower
of
love
恋の花びらが
愛に変わるなら
If
the
petals
of
love
change
to
love
花が枯れてもきっと
Even
if
the
flower
withers,
surely
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasutaka Nakata
Альбом
じゃぱみゅ
дата релиза
26-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.