Текст и перевод песни Kyau & Albert - Follow the Waves - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
we
leave
with
the
tide
and
we
follow
the
waves
Мы
уходим
вместе
с
приливом
и
следуем
за
волнами.
I
wish
I
could
open
my
eyes
(my
eyes)
Жаль,
что
я
не
могу
открыть
глаза
(глаза).
Every
moment
in
circles
again
and
again
Каждое
мгновение
по
кругу
снова
и
снова.
To
the
same
place
where
we
once
stood
Туда
же,
где
мы
когда-то
стояли.
So
we
leave
with
the
tide
and
we
follow
the
waves
Мы
уходим
вместе
с
приливом
и
следуем
за
волнами.
And
we
play
our
records
aloud
И
мы
играем
наши
пластинки
вслух.
So
come
closer,
come
nearer,
we're
crossing
the
line
Так
подойди
ближе,
подойди
ближе,
мы
пересекаем
черту.
As
the
tide
fades
into
the
past
(to
the
past,
to
the
past)
По
мере
того,
как
прилив
уходит
в
прошлое
(в
прошлое,
в
прошлое).
(So
we
leave,
so
we
leave
and
we
follow,
and
we
follow)
(И
мы
уходим,
и
мы
уходим,
и
мы
следуем,
и
мы
следуем)
(Follow,
follow,
follow)
(Следуй,
следуй,
следуй)
(Every
moment
in
circles)
(Каждое
мгновение
по
кругу)
(And
again
and
again
and
again
and
again)
(И
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова)
(So
we
leave
with
the
tide,
leave
with
the
tide,
leave
with
tide)
(Поэтому
мы
уходим
с
приливом,
уходим
с
приливом,
уходим
с
приливом)
(So
come
closer,
come
closer,
come
closer,
come
closer)
(Так
подойди
ближе,
подойди
ближе,
подойди
ближе,
подойди
ближе)
So
we
leave
with
the
tide
and
we
follow
the
waves
Мы
уходим
вместе
с
приливом
и
следуем
за
волнами.
I
wish
I
could
open
my
eyes
(my
eyes)
Жаль,
что
я
не
могу
открыть
глаза
(глаза).
Every
moment
in
circles
again
and
again
Каждое
мгновение
по
кругу
снова
и
снова.
To
the
same
place
where
we
once
stood
Туда
же,
где
мы
когда-то
стояли.
So
we
leave
with
the
tide
and
we
follow
the
waves
Мы
уходим
вместе
с
приливом
и
следуем
за
волнами.
And
we
play
our
records
aloud
И
мы
играем
наши
пластинки
вслух.
So
come
closer,
come
nearer,
we're
crossing
the
line
Так
подойди
ближе,
подойди
ближе,
мы
пересекаем
черту.
As
the
tide
fades
into
the
past
По
мере
того,
как
прилив
уходит
в
прошлое.
(So
we
leave,
so
we
leave)
(Поэтому
мы
уходим,
поэтому
мы
уходим)
(So
we
leave,
so
we
leave
and
we
follow,
and
we
follow)
(И
мы
уходим,
и
мы
уходим,
и
мы
следуем,
и
мы
следуем)
(So
we
leave,
so
we
leave,
so
we
leave,
so
we
leave)
(Мы
уходим,
мы
уходим,
мы
уходим,
мы
уходим,
мы
уходим)
(So
we
leave,
so
we
leave,
so
we
leave,
so
we
leave)
(Мы
уходим,
мы
уходим,
мы
уходим,
мы
уходим,
мы
уходим)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RALPH KYAU, STEVEN MOEBIUS ALBERT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.