Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
ain't
gone
never
leave
Bobby
Sie
wird
Bobby
niemals
verlassen
Ever,
ever,
ever,
ever,
ever
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
No
holding
on
Kein
Festhalten
mehr
Had
let
that
bitch
go
(Had
to
let
the
bitch
go)
Musste
diese
Schlampe
gehen
lassen
(Musste
die
Schlampe
gehen
lassen)
Only
good
for
sex
Nur
gut
für
Sex
And
putting
dick
up
in
her
throat
(Putting
duck
up
in
her
throat)
Und
ihr
meinen
Schwanz
in
den
Hals
zu
stecken
(Meinen
Schwanz
in
ihren
Hals
stecken)
Tell
you
when
i'm
out
Sage
dir,
wann
ich
weg
bin
Then
i
turn
to
a
ghost
(Turn
into
a
ghost)
Dann
werde
ich
zum
Geist
(Werde
zu
einem
Geist)
Use
to
be
real
humble
War
mal
richtig
bescheiden
Now
i
really
do
the
most
(I
really
do
the
most)
Jetzt
übertreibe
ich
wirklich
(Ich
übertreibe
wirklich)
My
neck
covered
glitter
Mein
Hals
ist
mit
Glitter
bedeckt
I
covered
in
snow
(Snow)
Ich
bin
mit
Schnee
bedeckt
(Schnee)
I
am
who
i
said
Ich
bin,
wer
ich
sagte
And
they
took
as
a
joke
(They
took
as
a
joke)
Und
sie
nahmen
es
als
Witz
(Sie
nahmen
es
als
Witz)
Pistol
whip
nigga
might
strangle
a
throat
Ein
Typ
mit
'ner
Knarre
könnte
eine
Kehle
erwürgen
On
my
kids
I
never
capped
in
a
sentence
i
told
Bei
meinen
Kindern,
ich
habe
nie
in
einem
Satz
gelogen,
den
ich
gesagt
habe
No
more
holding
on
Kein
Festhalten
mehr
Had
let
that
bitch
go
(Had
to
let
the
bitch
go)
Musste
diese
Schlampe
gehen
lassen
(Musste
die
Schlampe
gehen
lassen)
Only
good
for
sex
Nur
gut
für
Sex
And
putting
dick
up
in
her
throat
(Putting
duck
up
in
her
throat)
Und
ihr
meinen
Schwanz
in
den
Hals
zu
stecken
(Meinen
Schwanz
in
ihren
Hals
stecken)
Tell
you
when
i'm
out
Sage
dir,
wann
ich
weg
bin
Then
i
turn
to
a
ghost
(Turn
into
a
ghost)
Dann
werde
ich
zum
Geist
(Werde
zu
einem
Geist)
Use
to
be
real
humble
War
mal
richtig
bescheiden
Now
i
really
do
the
most
(I
really
do
the
most)
Jetzt
übertreibe
ich
wirklich
(Ich
übertreibe
wirklich)
My
neck
covered
glitter
Mein
Hals
ist
mit
Glitter
bedeckt
I
covered
in
snow
(Snow)
Ich
bin
mit
Schnee
bedeckt
(Schnee)
I
am
who
i
said
Ich
bin,
wer
ich
sagte
And
they
took
as
a
joke
(They
took
as
a
joke)
Und
sie
nahmen
es
als
Witz
(Sie
nahmen
es
als
Witz)
Pistol
whip
nigga
might
strangle
a
throat
Ein
Typ
mit
'ner
Knarre
könnte
eine
Kehle
erwürgen
On
my
kids
I
never
capped
in
a
sentence
i
told
Bei
meinen
Kindern,
ich
habe
nie
in
einem
Satz
gelogen,
den
ich
gesagt
habe
Not
giving
a
fuck
to
me
Nichts
zu
geben,
Is
first
nature
(First
nature)
Ist
meine
erste
Natur
(Erste
Natur)
Got
my
game
from
a
mack
Habe
mein
Spiel
von
einem
Zuhälter
Not
a
player
(Not
a
playa)
Nicht
von
einem
Player
(Nicht
von
einem
Player)
Swear
she
wanted
to
do
it
Schwöre,
sie
wollte
es
tun
I
didn't
haft
to
make
her
Ich
musste
sie
nicht
dazu
zwingen
Made
it
to
the
big
leagues
Habe
es
in
die
großen
Ligen
geschafft
Please
send
the
waiter
(Facts)
Bitte
schick
den
Kellner
(Fakten)
How
i'm
independent
Wie
ich
unabhängig
bin
But
now
we
going
major
(How)
Aber
jetzt
werden
wir
groß
(Wie)
Staying
off
the
phones
Bleibe
von
den
Telefonen
fern
Need
to
bring
back
the
pager
(Back
a
pager)
Muss
den
Pager
zurückbringen
(Pager
zurück)
Need
my
paper
not
doing
no
favors
(No
Favors)
Brauche
mein
Geld,
mache
keine
Gefallen
(Keine
Gefallen)
Keep
a
Glock
with
a
beam
fuck
a
no
taser
(Pow,
pow)
Habe
eine
Glock
mit
einem
Laser,
scheiß
auf
einen
Taser
(Pow,
pow)
Ima
get
evil
not
even
(Get
evil)
Ich
werde
böse,
nicht
mal
(Werde
böse)
Let's
not
act
like
i
don't
have
a
reason
(Uh
Uh)
Lass
uns
nicht
so
tun,
als
hätte
ich
keinen
Grund
(Äh
Äh)
Keep
a
compact
if
you
see
him
(I
do)
Habe
eine
Kompakte,
wenn
du
ihn
siehst
(Ich
habe)
Don't
do
hand
shakes
so
no
reaching
Keine
Handschläge,
also
kein
Greifen
One
of
a
kind
they
don't
teach
this
(Facts)
Einzigartig,
das
lehren
sie
nicht
(Fakten)
These
hoes
something
else
Diese
Schlampen
sind
etwas
anderes
Call
them
creatures
(Facts)
Nenne
sie
Kreaturen
(Fakten)
Worked
for
everything
i
got
Habe
für
alles
gearbeitet,
was
ich
habe
Did
no
leaching
(I
did)
Habe
nicht
geschmarotzt
(Habe
ich)
Iceberg
needed
throughout
every
season
(It
is)
Eisberg
benötigt,
während
jeder
Jahreszeit
(Ist
es)
This
is
all
real
not
no
fairytale
jokes
(No)
Das
ist
alles
echt,
keine
Märchenwitze
(Nein)
Ain't
no
princesses
Keine
Prinzessinnen
And
ain't
no
toads
(Ain't
no
toads)
Und
keine
Kröten
(Keine
Kröten)
Fucking
with
us
equals
Sich
mit
uns
anzulegen
bedeutet
All
of
the
smoke
(The
smoke)
All
den
Rauch
(Den
Rauch)
Move
in
secret
Bewegen
uns
im
Geheimen
They
think
we
a
cult
(A
cult)
Sie
denken,
wir
sind
ein
Kult
(Ein
Kult)
Tell
all
them
haters
Sag
all
den
Hassern
Stay
off
of
the
coke
(The
coke)
Sie
sollen
vom
Koks
wegbleiben
(Dem
Koks)
Asked
for
the
boss
Fragten
nach
dem
Boss
And
that's
when
i
spoke
(I
spoke)
Und
das
war,
als
ich
sprach
(Ich
sprach)
More
god
like
don't
call
me
a
goat
(Not
a
goat)
Eher
gottähnlich,
nenn
mich
nicht
eine
Ziege
(Nicht
eine
Ziege)
Making
a
wave
like
i'm
driving
the
boat
(Boat)
Mache
eine
Welle,
als
ob
ich
das
Boot
fahre
(Boot)
No
holding
on
Kein
Festhalten
mehr
Had
let
that
bitch
go
(Had
to
let
the
bitch
go)
Musste
diese
Schlampe
gehen
lassen
(Musste
die
Schlampe
gehen
lassen)
Only
good
for
sex
Nur
gut
für
Sex
And
putting
dick
up
in
her
throat
(Putting
duck
up
in
her
throat)
Und
ihr
meinen
Schwanz
in
den
Hals
zu
stecken
(Meinen
Schwanz
in
ihren
Hals
stecken)
Tell
you
when
i'm
out
Sage
dir,
wann
ich
weg
bin
Then
i
turn
to
a
ghost
(Turn
into
a
ghost)
Dann
werde
ich
zum
Geist
(Werde
zu
einem
Geist)
Use
to
be
real
humble
War
mal
richtig
bescheiden
Now
i
really
do
the
most
(I
really
do
the
most)
Jetzt
übertreibe
ich
wirklich
(Ich
übertreibe
wirklich)
My
neck
covered
glitter
Mein
Hals
ist
mit
Glitter
bedeckt
I
covered
in
snow
(Snow)
Ich
bin
mit
Schnee
bedeckt
(Schnee)
I
am
who
i
said
Ich
bin,
wer
ich
sagte
And
they
took
as
a
joke
(They
took
as
a
joke)
Und
sie
nahmen
es
als
Witz
(Sie
nahmen
es
als
Witz)
Pistol
whip
nigga
might
strangle
a
throat
Ein
Typ
mit
'ner
Knarre
könnte
eine
Kehle
erwürgen
On
my
kids
I
never
capped
in
a
sentence
i
told
Bei
meinen
Kindern,
ich
habe
nie
in
einem
Satz
gelogen,
den
ich
gesagt
habe
No
more
holding
on
Kein
Festhalten
mehr
Had
let
that
bitch
go
(Had
to
let
the
bitch
go)
Musste
diese
Schlampe
gehen
lassen
(Musste
die
Schlampe
gehen
lassen)
Only
good
for
sex
Nur
gut
für
Sex
And
putting
dick
up
in
her
throat
(Putting
duck
up
in
her
throat)
Und
ihr
meinen
Schwanz
in
den
Hals
zu
stecken
(Meinen
Schwanz
in
ihren
Hals
stecken)
Tell
you
when
i'm
out
Sage
dir,
wann
ich
weg
bin
Then
i
turn
to
a
ghost
(Turn
into
a
ghost)
Dann
werde
ich
zum
Geist
(Werde
zu
einem
Geist)
Use
to
be
real
humble
War
mal
richtig
bescheiden
Now
i
really
do
the
most
(I
really
do
the
most)
Jetzt
übertreibe
ich
wirklich
(Ich
übertreibe
wirklich)
My
neck
covered
glitter
Mein
Hals
ist
mit
Glitter
bedeckt
I
covered
in
snow
(Snow)
Ich
bin
mit
Schnee
bedeckt
(Schnee)
I
am
who
i
said
Ich
bin,
wer
ich
sagte
And
they
took
as
a
joke
(They
took
as
a
joke)
Und
sie
nahmen
es
als
Witz
(Sie
nahmen
es
als
Witz)
Pistol
whip
nigga
might
strangle
a
throat
Ein
Typ
mit
'ner
Knarre
könnte
eine
Kehle
erwürgen
On
my
kids
I
never
capped
in
a
sentence
i
told
(No)
Bei
meinen
Kindern,
ich
habe
nie
in
einem
Satz
gelogen,
den
ich
gesagt
habe
(Nein)
Said
what
is
Bobby
giving
this
bitch?
Sagte,
was
gibt
Bobby
dieser
Schlampe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.