Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heard
they
looking
for
me
Habe
gehört,
sie
suchen
nach
mir
I
been
at
the
pink
bird
Ich
war
beim
Pink
Bird
If
the
addy
got
dropped
Wenn
die
Adresse
rausgerutscht
ist
Swear
she
got
served
Schwöre,
sie
wurde
bedient
FaceTime
only
Nur
FaceTime
I
don't
like
to
type
words
Ich
tippe
nicht
gerne
Worte
Life
threw
out
a
couple
hurdles
Das
Leben
warf
ein
paar
Hürden
auf
That's
a
light
curb
Das
ist
ein
leichter
Bordstein
I
need
2 bands
for
a
feature
Ich
brauche
2 Riesen
für
ein
Feature
Just
to
write
verbs
Nur
um
Verben
zu
schreiben
When
addressing
me
Wenn
du
mich
ansprichst
You
better
use
the
rights
words
Benutz
besser
die
richtigen
Worte
I'm
not
gone
undress
her
Ich
werde
sie
nicht
ausziehen
Just
because
she's
got
curves
Nur
weil
sie
Kurven
hat
Not
accepting
no
more
losses
Akzeptiere
keine
Verluste
mehr
Need
a
light
surge
Brauche
einen
leichten
Schub
This
lil
bitch
is
erotic
Diese
kleine
Schlampe
ist
erotisch
In
here
smoking
exotic
Raucht
hier
Exotisches
This
was
fate
Das
war
Schicksal
I
couldn't
dodge
it
Ich
konnte
dem
nicht
ausweichen
Powerful
without
the
sockets
Kraftvoll
ohne
Steckdosen
Time
to
go
up
in
the
brackets
Zeit,
in
die
höheren
Ränge
aufzusteigen
Thought
i
lose
it
Dachte,
ich
verliere
es
But
i
had
it
Aber
ich
hatte
es
Said
i
could
but
it
happen
Sagte,
ich
könnte
es
schaffen
Bobby
out
here
working
magic
Bobby
ist
hier
draußen
und
wirkt
Magie
Don't
be
mad
I'm
the
reason
Sei
nicht
sauer,
ich
bin
der
Grund
You
see
kool
walk
Du
siehst
Kool
laufen
Mackish
ways
Mackische
Art
Such
a
player
with
my
kool
talk
So
ein
Player
mit
meinem
Kool
Talk
Before
i
walk
into
some
shit
Bevor
ich
in
Scheiße
trete
I'd
rather
moonwalk
Mache
ich
lieber
den
Moonwalk
Hardly
trust
a
damn
thing
Vertraue
kaum
einer
verdammten
Sache
Cause
i've
been
too
crossed
Weil
ich
zu
oft
reingelegt
wurde
Need
a
petite
thang
Brauche
eine
zierliche
Kleine
Baby
fuck
my
shoes
off
Baby,
zieh
mir
die
Schuhe
aus
Out
here
making
money
Mache
hier
draußen
Geld
Off
all
of
my
rude
thoughts
Mit
all
meinen
unverschämten
Gedanken
Quick
to
part
ways
Schnell
getrennte
Wege
Just
because
the
mood
off
Nur
weil
die
Stimmung
im
Eimer
ist
And
my
aura
real
red
Und
meine
Aura
ist
echt
rot
But
i
ain't
Rudolph
Aber
ich
bin
nicht
Rudolph
See
you
wasn't
sold
Sehe,
du
warst
nicht
überzeugt
Made
her
a
believer
Habe
sie
zu
einer
Gläubigen
gemacht
Chasing
success
Jage
den
Erfolg
I
don't
care
if
i
can
freak
her
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
sie
flachlegen
kann
Everybody
tryna
reach
me
Jeder
versucht,
mich
zu
erreichen
Need
a
beeper
Brauche
einen
Piepser
I
make
these
bitches
run
to
me
Ich
bringe
diese
Bitches
dazu,
zu
mir
zu
rennen
Pack
of
cheetahs
Ein
Rudel
Geparden
Heard
they
looking
for
me
Habe
gehört,
sie
suchen
nach
mir
I
been
at
the
pink
bird
Ich
war
beim
Pink
Bird
If
the
addy
got
dropped
Wenn
die
Adresse
rausgerutscht
ist
Swear
she
got
served
Schwöre,
sie
wurde
bedient
FaceTime
only
Nur
FaceTime
I
don't
like
to
type
words
Ich
tippe
nicht
gerne
Worte
Life
threw
out
a
couple
hurdles
Das
Leben
warf
ein
paar
Hürden
auf
That's
a
light
curb
Das
ist
ein
leichter
Bordstein
I
need
2 bands
for
a
feature
Ich
brauche
2 Riesen
für
ein
Feature
Just
to
write
verbs
Nur
um
Verben
zu
schreiben
When
addressing
me
Wenn
du
mich
ansprichst
You
better
use
the
rights
words
Benutz
besser
die
richtigen
Worte
I'm
not
gone
undress
her
Ich
werde
sie
nicht
ausziehen
Just
because
she's
got
curves
Nur
weil
sie
Kurven
hat
Not
accepting
no
more
losses
Akzeptiere
keine
Verluste
mehr
Need
a
light
surge
Brauche
einen
leichten
Schub
If
she
can't
treat
me
like
the
king
I
am
Wenn
sie
mich
nicht
wie
den
König
behandeln
kann,
der
ich
bin
No
can't
keep
her
Nein,
kann
sie
nicht
behalten
Had
a
couple
trying
stay
Hatte
ein
paar,
die
bleiben
wollten
Thought
that
I
really
need
em
Dachte,
dass
ich
sie
wirklich
brauche
Never
had
a
girl
to
love
me
Hatte
nie
ein
Mädchen,
das
mich
liebte
Mrs
right
i
don't
wanna
meet
her
Mrs.
Right,
ich
will
sie
nicht
treffen
Evil
little
pretty
Böse,
kleine
Hübsche
Gotta
treat
her
like
a
demon
Muss
sie
wie
einen
Dämon
behandeln
Keep
a
bad
bitch
Behalte
eine
böse
Schlampe
I
don't
know
why
I
miss
treat
em
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
sie
schlecht
behandle
Rather
let
her
go
Lasse
sie
lieber
gehen
I
ain't
tryna
miss
lead
ya
Ich
will
dich
nicht
in
die
Irre
führen
Bitch
wanna
stay
back
there
Schlampe
will
da
hinten
bleiben
I'll
leave
her
Ich
verlasse
sie
I
ain't
finna
treat
her
Ich
werde
sie
nicht
Like
a
bougie
as
diva
Wie
eine
eingebildete
Diva
behandeln
Last
one
played
Die
Letzte
hat
gespielt
Now
my
heart
in
a
museum
Jetzt
ist
mein
Herz
in
einem
Museum
Quick
to
toss
em
to
wolves
Schnell,
um
sie
den
Wölfen
vorzuwerfen
Modern
coliseum
Modernes
Kolosseum
I
forgot
all
about
ya
ass
Ich
habe
deinen
Arsch
total
vergessen
Thought
I
caught
amnesia
Dachte,
ich
hätte
Amnesie
I
been
leaning
Ich
habe
mich
angelehnt
Not
talking
tower
of
Pisa
Spreche
nicht
vom
Turm
von
Pisa
Talking
all
that
shit
Laberst
so
viel
Scheiße
I
hit
her
with
the
by
Felicia
Ich
habe
sie
mit
"Tschüss
Felicia"
abserviert
I
am
not
your
savior
bitch
Ich
bin
nicht
dein
Retter,
Schlampe
I
am
not
a
preacher
Ich
bin
kein
Prediger
You
ain't
gotta
listen
Du
musst
nicht
zuhören
But
you
really
need
ta
Aber
du
solltest
es
wirklich
Crossed
off
last
goal
Letztes
Ziel
abgehakt
Yeah
I'm
a
achiever
Ja,
ich
bin
ein
Überflieger
Don't
you
fucking
hang
up
again
Leg
nicht
wieder
verdammt
nochmal
auf
Cause
if
you
hang
up
Denn
wenn
du
auflegst
Ima
bust
all
your
motherfucking
windows
out
Ich
werde
all
deine
verdammten
Fenster
einschlagen
With
your
hoe
ass
Mit
deinem
Schlampenarsch
You
probably
out
here
with
some
bitch
Du
bist
wahrscheinlich
hier
draußen
mit
irgendeiner
Schlampe
So
you
just
gone
Also
wirst
du
einfach
You
just
gone
Du
wirst
einfach
Come
to
my
house
Zu
meinem
Haus
kommen
And
fuck
me
Und
mich
ficken
And
come
all
in
my
mouth
Und
mir
in
den
Mund
kommen
Now
you
can't
answer
the
phone
Jetzt
kannst
du
nicht
ans
Telefon
gehen
Mommy
bad
as
fuck
huh
Mami
ist
verdammt
scharf,
was?
Tryna
open
her
cabinet
yeah
Versuche,
ihren
Schrank
zu
öffnen,
ja
I
wonder
if
she
average
smoke
huh
Ich
frage
mich,
ob
sie
durchschnittlich
raucht,
was?
Tryna
roll
up
her
stashing
yeah
Versuche,
ihren
Vorrat
aufzurollen,
ja
Just
like
David
Blaine
huh
Genau
wie
David
Blaine,
was?
Had
to
show
my
magic
yeah
Musste
meine
Magie
zeigen,
ja
Girls
like
shiny
things
huh
Mädchen
mögen
glänzende
Dinge,
was?
Well
my
aura
is
a
magnet
yeah
Nun,
meine
Aura
ist
ein
Magnet,
ja
This
no
petting
zoo
huh
Das
ist
kein
Streichelzoo,
was?
But
I
touched
that
rabbit
yeah
Aber
ich
habe
dieses
Kaninchen
angefasst,
ja
She
Enjoyed
it
more
than
me
huh
Sie
hat
es
mehr
genossen
als
ich,
was?
Wasn't
use
to
my
actions
yeah
War
nicht
an
meine
Aktionen
gewöhnt,
ja
Should
of
never
hit
it
from
the
back
huh
Hätte
es
nie
von
hinten
machen
sollen,
was?
But
I'm
not
old
fashion
yeah
Aber
ich
bin
nicht
altmodisch,
ja
I
just
caught
another
body
huh
Ich
habe
gerade
eine
weitere
Leiche
gefangen,
was?
Pussy
toe
tagged
yeah
Pussy
mit
Zehenanhänger,
ja
No
pair
of
skates
Keine
Schlittschuhe
But
I'm
on
a
roll
Aber
ich
bin
auf
einer
Rolle
Shouldn't
go
getting
so
comfortable
Sollte
mich
nicht
so
wohlfühlen
She
for
to
earth
Sie
gehört
zur
Erde
Can't
belong
to
me
Kann
nicht
mir
gehören
If
you
confused
Wenn
du
verwirrt
bist
My
apologies
Meine
Entschuldigung
Don't
care
if
you
kiss
Ist
mir
egal,
ob
du
küsst
They
can't
rock
with
me
Sie
können
nicht
mit
mir
mithalten
Must
of
thought
I
was
average
joe
Muss
gedacht
haben,
ich
wäre
ein
Durchschnittstyp
Have
you
wild
in
Habe
dich
wild
gemacht
Nick
cannon
show
Nick
Cannon
Show
Not
tripping
bout
Mache
mir
keine
Sorgen
darüber
And
my
lace
exposed
Und
meine
Spitze
ist
entblößt
No
you
got
me
fucked
up
nigga
Nein,
du
hast
mich
verdammt
nochmal
verarscht,
Nigga
You
got
me
fucked
up
Du
hast
mich
verarscht
Why
you
playing
Warum
spielst
du
With
my
fucking
heart
like
this
So
mit
meinem
verdammten
Herzen
Why
you
playing
with
me
like
this
Warum
spielst
du
so
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Lee Thompson Iii, Bobby Lee Thompson Iv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.