Kyla - Buti Na Lang - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kyla - Buti Na Lang




N′ong 'di ka pa nakikita
Ты никогда его не видел.
Akala ko′y nasa 'kin na ang lahat, 'di pala
Я думал, что все кончено.
Muntik nang sa iba ay mahulog
Совсем другим попадется
Hindi pa pala ako handang umibig
Я еще не готова влюбиться.
Buti na lang ikaw ay nakilala
Удачи вам, вы встретились.
Kung ′di pa, ′di ko alam ang maaaring mangyari
Я не знаю, что может случиться.
Kung iba ang napili
Если выбрать по-другому
Buti ay dumating ka, dahil kung hindi
Удачи тебе, потому что иначе ...
Ang ligaya kong nadarama
Радость которую я чувствую
Muntik nang hindi mapasa'kin, sinta
Почти не впечатлен, дорогой.
Ang init ng ′yong yakap, sa t'wing kapiling ka
Тепло твоих объятий, всегда с тобой.
Pag-ibig mong tunay sa iba′y 'di nakikita
Ты любишь настоящее, невидимое для других.
Buti na lang ikaw ang nakasama sa buhay
Удачи тебе в жизни
′Di mawawalay sa'yo
- Я не могу отучить тебя от этого.
Sa'kin kay raming nagsabing sila ang piliin
Я не знаю, что делать.
Ngunit karamiha′y bitin
Но в основном немного.
′Di ko makita sa kanila ang aking hinahanap
не вижу в них того, что ищу.
Parang laging kulang
Кажется, всегда чего-то не хватает.
Buti na lang ikaw ay nakilala
Удачи вам, вы встретились.
Kung di pa, 'di ko alam ang maaaring mangyari
Я не знаю, что может случиться.
Kung iba ang napili
Если выбрать по-другому
Buti ay dumating ka, dahil kung hindi
Удачи тебе, потому что иначе ...
Ang ligaya kong nadarama
Радость которую я чувствую
Muntik nang hindi mapasa′kin sinta
Почти не впечатлен.
Ang init ng 'yong yakap, sa t′wing kapiling ka
Тепло твоих объятий, всегда с тобой.
Pag-ibig mong tunay sa iba'y ′di nakikita
Ты любишь настоящее, невидимое для других.
Buti na lang ikaw ang nakasama sa buhay
Удачи тебе в жизни
'Di mawawalay sa'yo
- Я не могу отучить тебя от этого.
Ikaw na nga
Вы
Wala na ngang iba ′kong nakikitang ipapalit pa
Я не вижу ничего, что можно было бы заменить.
Pagka′t ikaw lamang sa akin
Когда ты просто я
Ang nagbigay ng tunay na ligaya
Что дарило настоящую радость
O aking sinta
О моя дорогая
Ligaya kong nadarama
Я чувствую радость.
Muntik nang hindi mapasa'kin sinta (′di mapasa'kin sinta)
Он был членом Американской академии искусств и наук.
Ang init ng ′yong yakap, sa t'wing kapiling ka
Тепло твоих объятий, всегда с тобой.
(Pag-ibig mong tunay sa iba′y 'di nakikita) Sa iba'y ′di nakita
(Истинно люблю тебя к другим невидимым) к другим невидимым
(Buti na lang ikaw ang nakasama sa buhay) Sa buhay
(Удачи тебе в жизни) в жизни
′Di mawawalay sa'yo
- Я не могу отучить тебя от этого.
Ang ligaya kong nadarama
Радость которую я чувствую
(Muntik nang hindi mapasa′kin sinta)
(Совершенно ничем не примечательный милый)
Muntik 'di mapasa′kin sinta
Пройти через него почти невозможно.
(Ang init ng 'yong yakap, sa t′wing kapiling ka)
(Тепло твоих объятий, тому крылу, с которым ты рядом)
(Pag-ibig mong tunay sa iba'y 'di nakikita)
(Искренне люблю тебя, чтобы другие были невидимы)
(Buti na lang ikaw ang nakasama sa buhay)
(Удачи тебе в жизни)
(′Di mawawalay sa′yo)
("Я не могу отучить тебя от этого")
'Di mawawalay sa′yo
- Я не могу отучить тебя от этого.
(Ang ligaya kong nadarama)
(Радость, которую я чувствую)
(Muntik nang hindi mapasa'kin sinta)
(Совершенно ничем не примечательная дорогая)
(Ang init ng ′yong yakap, sa t'wing)
(тепло твоих объятий на крыле)





Авторы: Jonathan Manalo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.