Kyla - Walang Iba - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kyla - Walang Iba




Mula ng makilala ka
От Встречи С Тобой
Mata′y lagi nang hanap ka
Глаза всегда скучают по тебе.
Kapag hindi ka matanaw
Когда ты не можешь смотреть вниз.
Mundo'y parang magugunaw
Кажется, мир рушится.
Sana′y h'wag nang matapos pa
Хотел бы я сделать больше.
Ang tunay nating pagsinta
Наша истинная страсть
'Di maglalaho kailan man
- Никогда не исчезнет.
Ang nadarama sa′yo
Это чувство в тебе
Sana′y malaman mo, pag-ibig ko'y ikaw
Надеюсь, ты знаешь, что я люблю тебя.
Palagi kang laman ng puso′t isip ko
Ты всегда плоть моего сердца и разума.
Nag-iisang sigaw ng damdaming ito
Единственный крик этого чувства
Na ikaw lamang ang siyang mahal
Что ты единственная, кого любят.
Walang iba
Больше никого.
Walang iba
Больше никого.
Ikaw lang at walang iba
Только ты и больше никто.
Yaman ka ng buhay ko
Ты-сокровище моей жизни.
Ikaw lamang
Только ты.
Walang iba
Больше никого.
Manalig ka, walang iba
Лин, больше никто.
Sa buhay ko, ikaw sinta
В моей жизни ты, дорогая.
Araw-gabi ay kay saya
Каждая ночь-это так весело!
Naglalaho aking kaba
Исчезает мой твиттер
Mga oras hindi pansin
Часы а не внимание
Baliw sa'yo ang damdamin
Для тебя эти чувства безумны
Sana′y malaman mo, pag ibig ko'y ikaw
Надеюсь, ты знаешь, что я люблю тебя.
Palagi kang laman ng puso′t isip ko
Ты всегда плоть моего сердца и разума.
Nag-iisang sigaw, ng damdaming ito
Единственный крик этого чувства
Na ikaw lamang ang siyang mahal
Что ты единственная, кого любят.
Walang iba
Больше никого.
Walang iba
Больше никого.
Ikaw lang at walang iba
Только ты и больше никто.
Yaman ka ng buhay ko
Ты-сокровище моей жизни.
Ikaw lamang
Только ты.
Walang iba
Больше никого.
Manalig ka, walang iba
Лин, больше никто.
Sa buhay ko, ikaw sinta
В моей жизни ты, дорогая.
Ayaw ko nang maulit pa (maulit pa)
Я больше ничего не хочу повторять (повторять еще).
Ang nagdaang pagdurusa, (pagdurusa)
Недавнее страдание, (страдание)
H'wag na sanang ma-alis
Я не знаю, что делать.
Ang pagibig mo na kay tamis (kay tamis)
Я не уверен, что это так.
Mahal
Дорогой
Walang iba
Больше никого.
Walang iba
Больше никого.
Ikaw lang at walang iba
Только ты и больше никто.
Yaman ka ng buhay ko
Ты-сокровище моей жизни.
Ikaw lamang
Только ты.
Walang iba
Больше никого.
Manalig ka, walang iba
Лин, больше никто.
Sa buhay ko ikaw, sinta
В моей жизни ты, дорогая.
(Sa buhay ko, walang iba)
моей жизни больше никого)
(Walang iba)
(никого другого)
(Walang iba)
(Нет другого)
(Walang iba)
(нет другого)





Авторы: Arnie Mendaros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.