Kylan Harv - Jack of All Trades - Live at JR's Studio 2017 - перевод текста песни на немецкий

Jack of All Trades - Live at JR's Studio 2017 - Kylan Harvперевод на немецкий




Jack of All Trades - Live at JR's Studio 2017
Alleskönner - Live bei JR's Studio 2017
I woke up by a miracle
Ich erwachte durch ein Wunder
Was I dead? I'm so unsure
War ich tot? Ich bin so unsicher
I think I jumped from the top tree to the real world
Ich glaube, ich sprang vom höchsten Baum in die reale Welt
I cannot right what I have in mind
Ich kann nicht richten, was ich im Sinn habe
I get to raid what I've scripted
Ich darf plündern, was ich geschrieben habe
I feel so good with my self-skilled Hindu-sixed arms
Ich fühle mich so gut mit meinen selbst erlernten Hindu-sechs Armen
If death is the end then must I keep going?
Wenn der Tod das Ende ist, muss ich dann weitermachen?
If death is the end then life must be the bridge!
Wenn der Tod das Ende ist, dann muss das Leben die Brücke sein!
Life is so long and I've just forgotten to live
Das Leben ist so lang und ich habe einfach vergessen zu leben
To live!
Zu leben!
Why can I draw, can I sing, can I dance
Warum kann ich zeichnen, kann ich singen, kann ich tanzen
Can I sculpt if I cannot have it all?
Kann ich formen, wenn ich nicht alles haben kann?
I picture all inside my head
Ich stelle mir alles in meinem Kopf vor
But when I draw such "beauty face"
Aber wenn ich solch ein "schönes Gesicht" zeichne
I get a hard time believing it myself
Fällt es mir schwer, es selbst zu glauben
(So, must I keep going?)
(Also, muss ich weitermachen?)
All melodies I spread around
Alle Melodien, die ich verbreite
Are non-attende, quoi peux-je faire?
Sind unbeachtet, quoi peux-je faire?
Sitting down, crying flops won't make it work any better
Sich hinsetzen und über Flops weinen, macht es nicht besser
Si la mort-est la fin then must I keep fighting?
Si la mort-est la fin, muss ich dann weiterkämpfen?
Si la vie-c'est ici then now could be never
Si la vie-c'est ici, dann könnte jetzt niemals sein
Life is so short and I've just forgotten to breathe
Das Leben ist so kurz und ich habe einfach vergessen zu atmen
To breathe!
Zu atmen!
What are my sins? Where are my memories?
Was sind meine Sünden? Wo sind meine Erinnerungen?
Can I love if I cannot have it all?
Kann ich lieben, wenn ich nicht alles haben kann?
Let our King of the fous be lifted!
Lasst unseren König der Narren erhoben werden!
Let our King of the fous be buried!
Lasst unseren König der Narren begraben werden!
(Oranges et citrons chantent des Saint Clements
(Orangen und Zitronen singen von Saint Clements
Payez-moi ce que vous me devez dès toujours)
Bezahlt mir, was ihr mir schon immer schuldet)
I woke up by a miracle
Ich erwachte durch ein Wunder
I'm still alive without a reason but
Ich bin noch am Leben, ohne einen Grund, aber
I have all these gifts and I'm gonna master them
Ich habe all diese Gaben und ich werde sie meistern
Hear me! One by one I will take you down
Hör mich! Einen nach dem anderen werde ich euch zu Fall bringen
Life is so long and I've just forgotten to live
Das Leben ist so lang und ich habe einfach vergessen zu leben
To live!
Zu leben!
Why can I draw, can I sing, can I dance
Warum kann ich zeichnen, kann ich singen, kann ich tanzen
Can I sculpt if I cannot have it all?
Kann ich formen, wenn ich nicht alles haben kann?
(Oranges et citrons chantent des Saint Clements)
(Orangen und Zitronen singen von Saint Clements)
(Oranges et citrons)
(Orangen und Zitronen)





Авторы: Michael Chica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.