Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly Little Bird
Flieg kleiner Vogel
Fly
little
bird,
fly
little
boy
Flieg
kleiner
Vogel,
flieg
kleiner
Junge
Misunderstood
by
all
your
noise
Missverstanden
von
all
deinem
Lärm
Keep
to
yourself,
they'll
hear
you
one,
baby
Behalt’s
für
dich,
sie
werden
dich
irgendwann
hören,
Baby
Focus
on
me
until
the
end
Konzentrier
dich
auf
mich
bis
zum
Ende
You'll
lose
yourself
and
most
your
friends
Du
wirst
dich
verlieren
und
die
meisten
Freunde
But
I
promise
you'll
get
there
one
day
Aber
ich
verspreche,
du
wirst
es
eines
Tages
schaffen
Give
me
your
everything
Gib
mir
dein
Alles
Give
me
all
of
you
and
most
of
your
time
mean
everything
Gib
mir
dich
ganz
und
vor
allem
deine
Zeit,
bedeutet
alles
If
you
want
it,
you
gon'
have
to
let
me
take
care
of
everything
Wenn
du
es
willst,
musst
du
mich
alles
regeln
lassen
And
anything
you
want's
with
me
Und
alles,
was
du
willst,
hast
du
mit
mir
So
please,
I'll
be
alone
in
my
home
Also
bitte,
ich
werde
allein
in
meinem
Zuhause
sein
By
myself,
thinkin'
about
you
Für
mich,
denkend
an
dich
What
you
thinkin'
'bout?
An
was
denkst
du?
What
you
thinkin'?
I'm
thinkin'
Was
denkst
du?
Ich
denke
What
you
thinkin'
'bout?
An
was
denkst
du?
What
you
thinkin'?
I'm
thinkin'
Was
denkst
du?
Ich
denke
What
you
thinkin'
'bout?
An
was
denkst
du?
What
you
thinkin'?
I'm
thinkin'
Was
denkst
du?
Ich
denke
What
you
thinkin'
'bout?
An
was
denkst
du?
I'm
thinkin'
what
you
thinkin'
Ich
denke,
was
du
denkst
I'm
thinkin'
'bout
Ich
denke
daran
You
seen
the
end
result
Du
hast
das
Endergebnis
gesehen
Because
it's
like
this
Denn
es
ist
so
If
you
take
a
spoonful
of
sugar,
you
gon'
Wenn
du
einen
Löffel
Zucker
nimmst,
wirst
du
You
gon'
get
this
high,
you
gon'
feel
real
real
good
Diesen
Rausch
spüren,
du
wirst
dich
richtig
gut
fühlen
For
X
amount
of
time
Für
X
Zeitspanne
But
if
you
don't
keep
taking
that
sugar
Aber
wenn
du
nicht
weiter
Zucker
nimmst
You
eventually
gon'
get
low
Wirst
du
irgendwann
abstürzen
You
gon'
get
real
low
Du
wirst
richtig
tief
fallen
Hold
up,
nigga
Warte
mal,
Nigga
You
know
where
you
used
to
be
Weißt
du,
wo
du
warst?
You
thought
you
was
hot,
you
not
hot
Dachtest,
du
wärst
heiß,
bist
es
nicht
A
hundred
percent
sober?
Hundertprozent
nüchtern?
You
think
I'm
fuckin'
Superman,
nigga?
Denkst
du,
ich
bin
Superman,
Nigga?
I'm
a
person,
just
like
you
Ich
bin
ein
Mensch,
genau
wie
du
You
a
person,
I'm
a
person
Du
bist
ein
Mensch,
ich
bin
ein
Mensch
This
nigga's
a
person,
that
bitch
over
there's
a
person
Der
Typ
da
ist
ein
Mensch,
die
Frau
dort
ist
ein
Mensch
We
all
people
in
this
motherfucker
Wir
sind
alle
Menschen
hier
in
diesem
Laden
So
if
I'm,
if
I,
Also
wenn
ich,
wenn
ich
If
I
gotta
do
somethin'
to,
to
sustain
myself
and
keep
myself
up
Wenn
ich
was
tun
muss,
um
mich
aufrechtzuerhalten
While
I'm
goin'
through
all
this
shit
to
tend
to
y'all
Während
ich
durch
all
das
gehe,
um
für
euch
da
zu
sein
C'mon,
bruh,
you
gon',
you
gon'
judge
me?
Komm
schon,
Bruder,
du
wirst
mich
verurteilen?
'Cause
I
know
you
go
home
and
you
do
your
lil'
thing
Weil
ich
weiß,
du
gehst
heim
und
machst
dein
Ding
You
gon'
judge
me?
Du
wirst
mich
verurteilen?
I'm
doin'
the
same
shit
mad
niggas
is
doin',
they
just
not
here
Ich
mach
das
Gleiche
wie
viele
andere,
die
nur
nicht
hier
sind
They
not
in
the
game,
they
outside
Sie
sind
nicht
im
Spiel,
sie
sind
draußen
Once
you
get
in
the
game,
niggas
judge
Sobald
du
im
Spiel
bist,
wird
geurteilt
We
brought
y'all
shit
when
it
was
keep
it,
you
see
this
shit?
Wir
haben
euch
was
gebracht,
als
es
hieß:
"Behalt’s",
siehst
du
das?
We
good,
we
always
good
Uns
geht’s
gut,
uns
geht’s
immer
gut
Shake
shake
Schüttel
schüttel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Gregory Weiner, Danny Dwyer, Joel Van Dijk, Kyle Dion Jr Branham, Charles Rahman Bove Joris Masud
Альбом
Suga
дата релиза
08-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.