Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
a
lot
of
bags,
seen
a
lot
of
dough
Hab'
viele
Taschen,
sah
viel
Kohle
Regardless
of
our
youth,
time
still
played
it′s
role
Trotz
unserer
Jugend,
die
Zeit
spielte
ihre
Rolle
As
I'm
headin′
on
down
hotel
lobby
Während
ich
die
Hotel-Lobby
runtergeh
She
just
wrote
me
back,
she
ain't
comin'
back
Schrieb
sie
zurück,
sie
kommt
nicht
zurück
So
I′m
just
slowly
coming
loose
Also
löse
ich
mich
langsam
I′m
blowing
through
these
clouds
Ich
flieg
durch
diese
Wolken
You
let
go
of
my
string
Du
ließest
meinen
Faden
los
Crazy,
must
be
fucking
crazy
Verrückt,
muss
verdammt
verrückt
sein
I'm
all
dried
out
Ich
bin
ganz
ausgedörrt
Maybe
it′s
by
design
Vielleicht
ist
es
Absicht
I
see
the
signs
Ich
seh
die
Zeichen
You
don't
want
me
no
mo′
Du
willst
mich
nicht
mehr
You
don't
love
me
no
mo′
Du
liebst
mich
nicht
mehr
You
don't
love
me
no
mo'
Du
liebst
mich
nicht
mehr
She
don′t
love
me
no
mo′
Sie
liebt
mich
nicht
mehr
Well
I'm
flying
′cause
she
let
go
Nun
flieg
ich,
weil
sie
losließ
(She
don't
love
you)
(Sie
liebt
dich
nicht)
Diesel
gas
in
my
Dutch
Diesel
in
meinem
Dutch
Step
out
front,
car
pulls
up
Geh
nach
draußen,
Auto
hält
Where
she
at?
Undisclosed
Wo
ist
sie?
Unbekannt
Losin′
hope,
broken
home
Verliere
Hoffnung,
kaputtes
Zuhause
She's
probably
backseat
fuckin′
on
the
east
side,
yeah
Sie
ist
wohl
auf
der
Rückbank
am
Eastside,
yeah
You
sure
know
how
to
make
my
day
Du
weißt
genau,
wie
du
meinen
Tag
ruinierst
You
sure
know
how
to
break
my
faith
Du
weißt
genau,
wie
du
meinen
Glauben
brichst
Becomin'
a
stranger
Werd
zum
Fremden
I
did
my
best
to
turn
it
around
Ich
gab
mein
Bestes,
es
zu
wenden
But
I
couldn't
tame
ya
Doch
ich
konnte
dich
nicht
zähmen
Back
to
the
house,
yeah
we
called
it
home
Zurück
zum
Haus,
das
wir
Zuhause
nannten
Ain′t
no
way
to
go
Kein
Weg
zurück
Ain′t
nowhere
to
go
Nirgendwo
hin
I'm
just
floating,
cut
me
loose
Ich
treibe
nur,
lass
mich
los
I′m
blowing
through
these
clouds
Ich
flieg
durch
diese
Wolken
You
let
go
of
my
string
(Let
go
my
string,
what
did
you
do?)
Du
ließest
meinen
Faden
los
(Ließest
ihn
los,
was
tatest
du?)
Crazy,
must
be
fucking
crazy
(Ooh)
Verrückt,
muss
verdammt
verrückt
sein
(Ooh)
I'm
all
dried
out
Ich
bin
ganz
ausgedörrt
Maybe
it′s
by
design
Vielleicht
ist
es
Absicht
I
see
the
signs
Ich
seh
die
Zeichen
You
don't
love
me
no
mo′
Du
liebst
mich
nicht
mehr
You
don't
love
me
no
mo'
Du
liebst
mich
nicht
mehr
You
don′t
love
me
no
mo′
Du
liebst
mich
nicht
mehr
She
don't
love
me
no
mo′
Sie
liebt
mich
nicht
mehr
I
tried,
ooh
Ich
versuchte,
ooh
But
she
let
go
(She
let
it
go)
Doch
sie
ließ
los
(Sie
ließ
es
los)
She
don't
love
me
no
mo′
Sie
liebt
mich
nicht
mehr
She
don't
want
me
no
mo′
Sie
will
mich
nicht
mehr
She,
she
don't
need
me
no
mo'
Sie,
sie
braucht
mich
nicht
mehr
She,
she
don′t
trust
me
no
mo′
Sie,
sie
vertraut
mir
nicht
mehr
Oh,
we
ain't
nothin′
no
mo'
Oh,
wir
sind
nichts
mehr
Ain′t,
ain't
got
nothin′
no
mo'
Haben,
haben
nichts
mehr
She
don't
love
me
no
mo′
Sie
liebt
mich
nicht
mehr
She
don′t
want
me
no
mo'
Sie
will
mich
nicht
mehr
Oh,
she
don′t
want
me
no
mo'
Oh,
sie
will
mich
nicht
mehr
She
don′t
trust
me
no
mo'
Sie
vertraut
mir
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nate Mercereau, Christopher Allen, Mark Gregory Weiner, Kyle Dion Jr Branham, Victor Roberto Menacho, Prince Phabian Graham
Альбом
Suga
дата релиза
08-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.