Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
don't
fight
the
way
we
used
to
Wir
streiten
nicht
mehr
wie
früher
TV's
doing
all
the
talkin'
Der
Fernseher
übernimmt
das
ganze
Reden
You
still
cry
but
not
as
often
Du
weinst
immer
noch,
aber
nicht
mehr
so
oft
Holding
my
hand
like
you
have
to
Du
hältst
meine
Hand,
als
ob
du
müsstest
I
don't
wash
as
many
sweatshirts
Ich
wasche
nicht
mehr
so
viele
Sweatshirts
You
always
used
to
forget
yours
Du
hast
deins
immer
vergessen
It's
eating
me
alive
Es
frisst
mich
innerlich
auf
Watching
you
silently
decide
Dir
dabei
zuzusehen,
wie
du
still
entscheidest
I
see
it
in
your
eyes
Ich
sehe
es
in
deinen
Augen
Terrified
you'll
say
what's
on
your
mind
Verängstigt,
dass
du
sagst,
was
du
denkst
I
feel
like
I'm
suffocating
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
ersticken
You're
lookin'
at
me
like
we
might
not
make
it
Du
siehst
mich
an,
als
ob
wir
es
vielleicht
nicht
schaffen
You
are
the
only
thing
I've
found
worth
saving
Du
bist
das
Einzige,
das
ich
gefunden
habe,
das
es
wert
ist,
gerettet
zu
werden
The
only
place
that
feels
like
home
Der
einzige
Ort,
der
sich
wie
ein
Zuhause
anfühlt
You're
all
I
know
Du
bist
alles,
was
ich
kenne
So
please
don't
let
me
go
Also
bitte
lass
mich
nicht
gehen
Please
don't
let
me
go
Bitte
lass
mich
nicht
gehen
And
I'm
in
the
weeds
to
make
this
work
Und
ich
stecke
tief
drin,
um
das
hinzubekommen
But
we're
five
feet
deep
in
six
foot
dirt
Aber
wir
sind
fünf
Fuß
tief
in
sechs
Fuß
Erde
And
when
it's
three
words
it's
halfway
true
Und
wenn
es
drei
Worte
sind,
ist
es
halbwegs
wahr
Cuz
I
say
them
first
you
say
me
too
Weil
ich
sie
zuerst
sage
und
du
sagst
"ich
auch"
And
I'm
pretty
sure
we're
at
goodbye
Und
ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
wir
uns
verabschieden
Cuz
I'm
still
yours
but
you're
not
mine
Weil
ich
immer
noch
deiner
bin,
aber
du
nicht
meine
When
I'm
the
only
one
that
even
tries
Wenn
ich
der
Einzige
bin,
der
es
überhaupt
versucht
I
feel
like
I'm
suffocating
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
ersticken
You're
lookin'
at
me
like
we
might
not
make
it
Du
siehst
mich
an,
als
ob
wir
es
vielleicht
nicht
schaffen
You
are
the
only
thing
I've
found
worth
saving
Du
bist
das
Einzige,
das
ich
gefunden
habe,
das
es
wert
ist,
gerettet
zu
werden
The
only
place
that
feels
like
home
Der
einzige
Ort,
der
sich
wie
ein
Zuhause
anfühlt
You're
all
I
know
Du
bist
alles,
was
ich
kenne
So
please
don't
let
me
go
Also
bitte
lass
mich
nicht
gehen
Please
don't
let
me
go
Bitte
lass
mich
nicht
gehen
Please
don't
let
me
go
Bitte
lass
mich
nicht
gehen
Please
don't
let
me
go
Bitte
lass
mich
nicht
gehen
Tell
myself
to
keep
it
together
Ich
sage
mir,
ich
soll
mich
zusammenreißen
Stay
inside
and
wait
out
the
weather
Drinnen
bleiben
und
das
Wetter
abwarten
Listen
to
your
heart
'till
your
head
hurts
Auf
dein
Herz
hören,
bis
dein
Kopf
schmerzt
It
gets
worse
before
it
gets
better
Es
wird
schlimmer,
bevor
es
besser
wird
I
love
you
is
not
complicated
"Ich
liebe
dich"
ist
nicht
kompliziert
It's
a
yes
or
no
situation
Es
ist
eine
Ja-oder-Nein-Situation
It
shouldn't
be
so
hard
to
say
it
no
Es
sollte
nicht
so
schwer
sein,
es
zu
sagen,
nein
I
feel
like
I'm
suffocating
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
ersticken
You're
lookin'
at
me
like
we
might
not
make
it
Du
siehst
mich
an,
als
ob
wir
es
vielleicht
nicht
schaffen
You
are
the
only
thing
I've
found
worth
saving
Du
bist
das
Einzige,
was
ich
gefunden
habe,
das
es
wert
ist,
gerettet
zu
werden
The
only
place
that
feels
like
home
Der
einzige
Ort,
der
sich
wie
ein
Zuhause
anfühlt
You're
all
I
know
Du
bist
alles,
was
ich
kenne
So
please
don't
let
me
go
Also
bitte
lass
mich
nicht
gehen
Please
don't
let
me
go
Bitte
lass
mich
nicht
gehen
Please
don't
let
me
go
Bitte
lass
mich
nicht
gehen
Please
don't
let
me
go
Bitte
lass
mich
nicht
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Autumn Marie Buysse, Rajiv Dhall, Kyle Thomas Hume
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.