Kyle Landon - Grapevine - перевод текста песни на немецкий

Grapevine - Kyle Landonперевод на немецкий




Grapevine
Gerüchteküche
I'd like to say I wouldn't ever wish this on the devil
Ich würde gerne sagen, dass ich das nicht mal dem Teufel wünschen würde.
But even Satan isn't lonely he's the type to revel
Aber selbst Satan ist nicht einsam, er ist der Typ, der es genießt.
I took you all for granted I ain't innocent
Ich habe dich als selbstverständlich angesehen, ich bin nicht unschuldig.
And now I'm all alone, with no one to protect
Und jetzt bin ich ganz allein, ohne jemanden, den ich beschützen könnte.
She's got a list and I'm not on it
Sie hat eine Liste und ich stehe nicht drauf.
Work her way down her past is haunted
Sie arbeitet sich durch, ihre Vergangenheit ist belastet.
Try not to judge, its odd, its dotted
Ich versuche nicht zu urteilen, es ist seltsam, es ist gepunktet.
I want a slap, I feel unwanted
Ich will eine Ohrfeige, ich fühle mich unerwünscht.
So I had left all of my old friends behind
Also hatte ich all meine alten Freunde hinter mir gelassen.
So far away, they all live past the Grapevine
So weit weg, sie leben alle jenseits der Gerüchteküche.
I wonder if I send them a link to this
Ich frage mich, ob ich ihnen einen Link hierzu schicken soll.
Probably not, it's beyond rigor mortis
Wahrscheinlich nicht, es ist jenseits der Totenstarre.
Why ain't you call? Why don't you keep promises
Warum rufst du nicht an? Warum hältst du deine Versprechen nicht?
I hope you fall, you don't deserve all of this
Ich hoffe, du fällst, du verdienst das alles nicht.
I'll never trust anything you say again
Ich werde nie wieder etwas glauben, was du sagst.
Let's work it out, I plead to my inner friend
Lass uns das klären, flehe ich meinen inneren Freund an.
Always waiting
Immer wartend.
They're always waiting
Sie warten immer.
Who? They did it to themselves
Wer? Sie haben es sich selbst angetan.
I had invited you over, boy
Ich hatte dich eingeladen, mein Lieber.
Breakfast at Tiff's, I thought you'd enjoy
Frühstück bei Tiff's, ich dachte, es würde dir gefallen.
Some like it hot and some remain coy
Manche mögen es heiß und manche bleiben zurückhaltend.
Seven year itch, how do you avoid
Das verflixte siebte Jahr, wie vermeidest du es?
Now I've grown up but you've stayed the same
Jetzt bin ich erwachsen geworden, aber du bist gleich geblieben.
Been through so much, while you just play games
Habe so viel durchgemacht, während du nur spielst.
You're still a kid, you're so scared to change
Du bist immer noch ein Kind, du hast solche Angst vor Veränderungen.
If I brush past you, you're just a stranger
Wenn ich an dir vorbeistreife, bist du nur eine Fremde.
So I had left all of my old friends behind
Also hatte ich all meine alten Freunde hinter mir gelassen.
So far away, they all live past the Grapevine
So weit weg, sie leben alle jenseits der Gerüchteküche.
I wonder if I send them a link to this
Ich frage mich, ob ich ihnen einen Link hierzu schicken soll.
Probably not, it's beyond rigor mortis
Wahrscheinlich nicht, es ist jenseits der Totenstarre.
Why ain't you call? Why don't you keep promises
Warum rufst du nicht an? Warum hältst du deine Versprechen nicht?
I hope you fall, you don't deserve all of this
Ich hoffe, du fällst, du verdienst das alles nicht.
I'll never trust anything you say again
Ich werde nie wieder etwas glauben, was du sagst.
Let's work it out, I plead to my inner friend
Lass uns das klären, flehe ich meinen inneren Freund an.





Авторы: Kyle Weathersby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.