Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
you
feel
when
you
look
into
my
brown
eyes
Что
ты
чувствуешь,
глядя
в
мои
карие
глаза?
There
is
nothing
to
my
small,
plain,
brown,
boring
eyes
Нет
ничего
в
моих
маленьких,
простых,
карих,
скучных
глазах.
I
wish
you
felt
good
like
when
I
look
into
yours
Жаль,
что
ты
не
чувствуешь
того
же,
когда
я
смотрю
в
твои.
Don't
want
to
waste
your
time,
I'm
a
mutt,
I'm
a
bore
Не
хочу
тратить
твое
время,
я
дворняга,
я
скучный.
Is
this
what
you
want
Это
ли
то,
чего
ты
хочешь?
Is
this
what
you
want
for
everybody
Это
ли
то,
чего
ты
хочешь
для
всех?
Cuz
I
have
no
past
Потому
что
у
меня
нет
прошлого,
And
I
have
no
culture,
its
not
lovely
И
нет
культуры,
это
не
мило.
I'm
also
known
as
some
mystery
blend
Меня
также
называют
какой-то
загадочной
смесью.
I
can't
act
too
white
Я
не
могу
вести
себя
слишком
по-белому,
I
can't
act
too
black,
I'm
sore
from
these
bends
Не
могу
вести
себя
слишком
по-черному,
я
устал
от
этих
изгибов.
You
think
you're
better
than
me
Думаешь,
ты
лучше
меня?
You
think
I'm
better
than
you?
Please
Думаешь,
я
лучше
тебя?
Прошу
тебя.
You
think
you're
better
than
me
Думаешь,
ты
лучше
меня?
You
think
I'm
better
than
you?
Please
Думаешь,
я
лучше
тебя?
Прошу
тебя.
When
I
was
a
kid
Когда
я
был
ребенком,
I
always
checked
"other"
on
the
surveys
Я
всегда
отмечал
"другое"
в
анкетах.
I
never
fit
in
Я
никогда
не
вписывался,
I
always
changed
hats
like
I
was
Kirby
Я
всегда
менял
шляпы,
как
будто
я
был
Кирби.
You
should
lick
my
heel
Ты
должна
лизать
мне
пятки,
Conservatives
were
right
about
something
Консерваторы
были
правы
в
чем-то
одном.
Just
guess
how
I
feel
Просто
догадайся,
что
я
чувствую,
A
place
in
this
world
is
what
I'm
hunting
Место
в
этом
мире
- вот,
что
я
ищу.
You
think
you're
better
than
me
Думаешь,
ты
лучше
меня?
You
think
I'm
better
than
you?
Please
Думаешь,
я
лучше
тебя?
Прошу
тебя.
You
think
you're
better
than
me
Думаешь,
ты
лучше
меня?
You
think
I'm
better
than
you?
Please
Думаешь,
я
лучше
тебя?
Прошу
тебя.
What
do
you
feel
when
you
look
into
my
brown
eyes
Что
ты
чувствуешь,
глядя
в
мои
карие
глаза?
There
is
nothing
to
my
small,
plain,
brown,
boring
eyes
Нет
ничего
в
моих
маленьких,
простых,
карих,
скучных
глазах.
I
wish
you
felt
good
like
when
I
look
into
yours
Жаль,
что
ты
не
чувствуешь
того
же,
когда
я
смотрю
в
твои.
Don't
want
to
waste
your
time,
I'm
a
mutt,
I'm
a
bore
Не
хочу
тратить
твое
время,
я
дворняга,
я
скучный.
You
think
you're
better
than
me
Думаешь,
ты
лучше
меня?
You
think
I'm
better
than
you?
Please
Думаешь,
я
лучше
тебя?
Прошу
тебя.
You
think
you're
better
than
me
Думаешь,
ты
лучше
меня?
You
think
I'm
better
than
you?
Please
Думаешь,
я
лучше
тебя?
Прошу
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Weathersby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.