Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
will
you
Was
wirst
du
Tell
me
right
now
mir
jetzt
sagen
Bout
your
stress
über
deinen
Stress
To
drag
me
down
um
mich
runterzuziehen
You
must
think
I'm
a
confessional
Du
musst
mich
wohl
für
einen
Beichtvater
halten
What
about
what
I
am
going
through?
Was
ist
mit
dem,
was
ich
gerade
durchmache?
Whats
the
best
for
you
Was
für
dich
das
Beste
ist
Tell
you
what
to
do
Dir
sagen,
was
du
tun
sollst
Don't
know
what
to
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
can't
relax
you
Ich
kann
dich
nicht
entspannen
All
that
you
say
makes
me
worry
Alles,
was
du
sagst,
macht
mir
Sorgen
They
do
it
on
purpose
Sie
machen
es
mit
Absicht
Yeah
they
do
it
on
purpose
Ja,
sie
machen
es
mit
Absicht
Always
see
it
in
my
fears
Sehe
es
immer
in
meinen
Ängsten
Its
always,
sometimes,
mostly
here
Es
ist
immer,
manchmal,
meistens
hier
Windows
rolled
up
I
can
taste
his
breath
Fenster
hochgekurbelt,
ich
kann
seinen
Atem
schmecken
Might
as
well
have
kissed
him
Hätte
ihn
genauso
gut
küssen
können
You
need
to
relax
a
little
Du
musst
dich
ein
wenig
entspannen
"Emotional
labor"
civil
"Emotionale
Arbeit"
zivil
And
I
don't
know
what
to
say
to
you
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll
And
you're
stressing
me
out
that's
the
truth
Und
du
stresst
mich,
das
ist
die
Wahrheit
You're
starting
to
look
crazy
Du
fängst
an,
verrückt
auszusehen
I'd
rather
go
back
home
now
Ich
würde
jetzt
lieber
nach
Hause
gehen
Find
the
right
path
findest
den
richtigen
Weg
Your
moods
are
not
too
cute
at
all
Deine
Launen
sind
überhaupt
nicht
süß
If
this
is
how
you
think
we
should
Wenn
du
denkst,
dass
wir
uns
so
Get
closer
then
you
are
so
wrong
näherkommen
sollten,
dann
liegst
du
falsch
I
wish
you
were
more
happy
Ich
wünschte,
du
wärst
glücklicher
All
that
you
say
makes
me
worry
Alles,
was
du
sagst,
macht
mir
Sorgen
They
do
it
on
purpose
Sie
machen
das
mit
Absicht
Yeah
they
do
it
on
purpose
Ja,
sie
machen
das
mit
Absicht
Jumping
through
the
lights
Durch
die
Lichter
springen
All
of
the
stress
All
der
Stress
Bringing
us
all
down
Der
uns
alle
runterzieht
You
say
you're
alright
Du
sagst,
es
geht
dir
gut
Look
like
a
mess
Siehst
aus
wie
ein
Wrack
Bringing
us
all
down
Bringst
uns
alle
runter
Short,
such
a
short
height
Klein,
so
eine
kleine
Größe
Drama
wont
rest
Drama
wird
nicht
ruhen
Bringing
us
all
down
Bringst
uns
alle
runter
You
don't
wanna
fight
Du
willst
nicht
kämpfen
See
you
later
on
Sehe
dich
später
Need
a
break
from
you
Brauche
eine
Pause
von
dir
We're
still
good
friends
right
Wir
sind
immer
noch
gute
Freunde,
richtig?
Say
I'm
here
for
you
Sage,
ich
bin
für
dich
da
Hope
you
get
well
soon
Hoffe,
du
wirst
bald
gesund
If
you
need
an
ear
Wenn
du
ein
offenes
Ohr
brauchst
Know
it
drains
me
too
Wisse,
es
laugt
mich
auch
aus
Wish
I
could
help
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
helfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Weathersby
Альбом
Margaux
дата релиза
14-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.