David Myles - En Decembre - перевод текста песни на немецкий

En Decembre - Kyle Mischiek feat. Steven MacDougallперевод на немецкий




En Decembre
Im Dezember
1 (Kyle)
1 (Kyle)
Me? I'm the type of guy that
Ich? Ich bin der Typ Mann, der
Won't go out and buy that,
Nicht rausgeht und das kauft,
Too afraid to try that, I'm that guy
Zu ängstlich, das zu probieren, ich bin dieser Typ
That likes to stay low-key
Der gerne unauffällig bleibt
Pizza and a movie, truly
Pizza und ein Film, ehrlich
You only get what you see
Du bekommst nur das, was du siehst
Cause I'm not the type of guy to go out so much
Denn ich bin nicht der Typ Mann, der so oft ausgeht
I'd rather chill up on my couch, so what?
Ich entspanne lieber auf meiner Couch, na und?
I worry what they think and I don't even know why
Ich mache mir Sorgen, was sie denken, und weiß nicht einmal warum
But it's amazing you don't even have to try, because
Aber es ist erstaunlich, dass du es nicht einmal versuchen musst, denn
(Steven)
(Steven)
You, you wake up beautiful
Du, du wachst wunderschön auf
And when you walk out the door
Und wenn du zur Tür hinausgehst
The whole world knows your name
Kennt die ganze Welt deinen Namen
(They know you, yep yep, they know you)
(Sie kennen dich, yep yep, sie kennen dich)
And you, well you outta know by now
Und du, nun, du solltest inzwischen wissen
That I mean it when I say
Dass ich es ernst meine, wenn ich sage
I promise that I'll never change
Ich verspreche, dass ich mich nie ändern werde
2 (Kyle)
2 (Kyle)
And them, they're the ones that act like
Und die, das sind die, die so tun, als ob
Life is just a straight line
Das Leben nur eine gerade Linie wäre
And they think I'll waste time, that's fine
Und sie denken, ich verschwende Zeit, das ist in Ordnung
Cause I'll just let em think that,
Denn ich lasse sie das einfach denken,
They're really gonna live that
Dass sie wirklich dieses
Storybook life with the big cash
Märchenbuchleben mit dem großen Geld leben werden
But you don't have to worry about any of that,
Aber du musst dir darüber keine Sorgen machen,
Or beauty either, you got plenty of that
Auch nicht über Schönheit, davon hast du reichlich
From that gorgeous smile baby, to the prettiest eyes
Von diesem hinreißenden Lächeln, Baby, bis zu den schönsten Augen
It's amazing you don't even have to try, you know why?
Es ist erstaunlich, dass du es nicht einmal versuchen musst, weißt du warum?
(Steven)
(Steven)
You, you wake up beautiful
Du, du wachst wunderschön auf
When you walk out the door
Wenn du zur Tür hinausgehst
The whole world knows your name
Kennt die ganze Welt deinen Namen
(Ouu they know you, yep yep they know you)
(Ouu sie kennen dich, yep yep sie kennen dich)
Yeah you, you outta know by now
Ja du, du solltest inzwischen wissen
I mean it when I say
Ich meine es ernst, wenn ich sage
I promise that I'll never change
Ich verspreche, dass ich mich nie ändern werde
Bridge (Steven)
Bridge (Steven)
We, we've got it made
Wir, uns geht's gut
If you're happy, I'm happy,
Wenn du glücklich bist, bin ich glücklich,
As long as you're happy with me
Solange du mit mir glücklich bist
* Marimba solo
* Marimba-Solo
X2 (Steven)
2x (Steven)
You, you wake up beautiful
Du, du wachst wunderschön auf
When you walk out the door
Wenn du zur Tür hinausgehst
The whole world knows your name
Kennt die ganze Welt deinen Namen
(They know you, yep yep they know you)
(Sie kennen dich, yep yep sie kennen dich)
Yeah you, you outta know by now
Ja du, du solltest inzwischen wissen
I mean it when I say
Ich meine es ernst, wenn ich sage
(I'll never change you)
(Ich werde dich nie ändern)
I promise I'll never change, you.
Ich verspreche, ich werde mich nie ändern, du.
(You wake up beautiful)
(Du wachst wunderschön auf)





Авторы: Pascal Lejeune


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.