Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me?
I'm
the
type
of
guy
that
Ich?
Ich
bin
der
Typ
Mann,
der
Won't
go
out
and
buy
that,
Nicht
rausgeht
und
das
kauft,
Too
afraid
to
try
that,
I'm
that
guy
Zu
ängstlich,
das
zu
probieren,
ich
bin
dieser
Typ
That
likes
to
stay
low-key
Der
gerne
unauffällig
bleibt
Pizza
and
a
movie,
truly
Pizza
und
ein
Film,
ehrlich
You
only
get
what
you
see
Du
bekommst
nur
das,
was
du
siehst
Cause
I'm
not
the
type
of
guy
to
go
out
so
much
Denn
ich
bin
nicht
der
Typ
Mann,
der
so
oft
ausgeht
I'd
rather
chill
up
on
my
couch,
so
what?
Ich
entspanne
lieber
auf
meiner
Couch,
na
und?
I
worry
what
they
think
and
I
don't
even
know
why
Ich
mache
mir
Sorgen,
was
sie
denken,
und
weiß
nicht
einmal
warum
But
it's
amazing
you
don't
even
have
to
try,
because
Aber
es
ist
erstaunlich,
dass
du
es
nicht
einmal
versuchen
musst,
denn
You,
you
wake
up
beautiful
Du,
du
wachst
wunderschön
auf
And
when
you
walk
out
the
door
Und
wenn
du
zur
Tür
hinausgehst
The
whole
world
knows
your
name
Kennt
die
ganze
Welt
deinen
Namen
(They
know
you,
yep
yep,
they
know
you)
(Sie
kennen
dich,
yep
yep,
sie
kennen
dich)
And
you,
well
you
outta
know
by
now
Und
du,
nun,
du
solltest
inzwischen
wissen
That
I
mean
it
when
I
say
Dass
ich
es
ernst
meine,
wenn
ich
sage
I
promise
that
I'll
never
change
Ich
verspreche,
dass
ich
mich
nie
ändern
werde
And
them,
they're
the
ones
that
act
like
Und
die,
das
sind
die,
die
so
tun,
als
ob
Life
is
just
a
straight
line
Das
Leben
nur
eine
gerade
Linie
wäre
And
they
think
I'll
waste
time,
that's
fine
Und
sie
denken,
ich
verschwende
Zeit,
das
ist
in
Ordnung
Cause
I'll
just
let
em
think
that,
Denn
ich
lasse
sie
das
einfach
denken,
They're
really
gonna
live
that
Dass
sie
wirklich
dieses
Storybook
life
with
the
big
cash
Märchenbuchleben
mit
dem
großen
Geld
leben
werden
But
you
don't
have
to
worry
about
any
of
that,
Aber
du
musst
dir
darüber
keine
Sorgen
machen,
Or
beauty
either,
you
got
plenty
of
that
Auch
nicht
über
Schönheit,
davon
hast
du
reichlich
From
that
gorgeous
smile
baby,
to
the
prettiest
eyes
Von
diesem
hinreißenden
Lächeln,
Baby,
bis
zu
den
schönsten
Augen
It's
amazing
you
don't
even
have
to
try,
you
know
why?
Es
ist
erstaunlich,
dass
du
es
nicht
einmal
versuchen
musst,
weißt
du
warum?
You,
you
wake
up
beautiful
Du,
du
wachst
wunderschön
auf
When
you
walk
out
the
door
Wenn
du
zur
Tür
hinausgehst
The
whole
world
knows
your
name
Kennt
die
ganze
Welt
deinen
Namen
(Ouu
they
know
you,
yep
yep
they
know
you)
(Ouu
sie
kennen
dich,
yep
yep
sie
kennen
dich)
Yeah
you,
you
outta
know
by
now
Ja
du,
du
solltest
inzwischen
wissen
I
mean
it
when
I
say
Ich
meine
es
ernst,
wenn
ich
sage
I
promise
that
I'll
never
change
Ich
verspreche,
dass
ich
mich
nie
ändern
werde
Bridge
(Steven)
Bridge
(Steven)
We,
we've
got
it
made
Wir,
uns
geht's
gut
If
you're
happy,
I'm
happy,
Wenn
du
glücklich
bist,
bin
ich
glücklich,
As
long
as
you're
happy
with
me
Solange
du
mit
mir
glücklich
bist
* Marimba
solo
* Marimba-Solo
You,
you
wake
up
beautiful
Du,
du
wachst
wunderschön
auf
When
you
walk
out
the
door
Wenn
du
zur
Tür
hinausgehst
The
whole
world
knows
your
name
Kennt
die
ganze
Welt
deinen
Namen
(They
know
you,
yep
yep
they
know
you)
(Sie
kennen
dich,
yep
yep
sie
kennen
dich)
Yeah
you,
you
outta
know
by
now
Ja
du,
du
solltest
inzwischen
wissen
I
mean
it
when
I
say
Ich
meine
es
ernst,
wenn
ich
sage
(I'll
never
change
you)
(Ich
werde
dich
nie
ändern)
I
promise
I'll
never
change,
you.
Ich
verspreche,
ich
werde
mich
nie
ändern,
du.
(You
wake
up
beautiful)
(Du
wachst
wunderschön
auf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Lejeune
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.