Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deeper - Bonus
Глубже - Бонус
"Would
you
like
to
see
something
really
sexy?
Hahaha."
"Хочешь
увидеть
что-то
по-настоящему
сексуальное?
Хахаха."
"Misour
you
don't
uh...
you
don't
sound
so
sure?"
"Мисур,
ты...
эм...
не
звучишь
уверенно?"
"Well
what
about
your
mom?"
"А
что
насчет
твоей
мамы?"
"Oh
no
no
no
she
won't
come
in
just
uh.
turn
the
music
up
she
won't
hear
us."
"О,
нет-нет-нет,
она
не
войдет,
просто...
вруби
музыку
громче,
она
нас
не
услышит."
As
long
as
we're
here
alone
tell
me
your,
tell
me
your
secret
"Пока
мы
одни
здесь,
расскажи
мне
свой,
расскажи
мне
секрет"
I
won't
tell
a
soul
I
promise
to,
promise
to
keep
it
"Ни
душе
не
проболтаюсь,
клянусь
тебе,
клянусь
сохраню"
And
I'll
do
things
you'll
tell
all
of
your
friendsHave
to
love
me
girl,
it's
only
pretend
"Я
вытворю
такое,
что
ты
всем
подругам
поведаешь"
Yeah,
cause
I
know,
yeah
I
know
how
bad
you
wanna
get
it
off
your
chest
"Но
только
не
влюбляйся,
детка,
это
всё
игра"
Yeah,
and
I
know,
yeah
I
know
how
bad
you
want
it
to
make
sense
"О
да,
я
знаю,
да,
я
знаю,
как
хочешь
ты
признаться"
Girl,
my
mom
isn't
home
again
"Мамки
снова
нет
дома"
Locked
all
the
doors
"Заперта
дверь
наглухо"
And
I
turned
off
the
phone
again
"Снова
телефон
на
беззвучном"
Turn
off
the
lights
"Свет
погаси
скорее"
I'll
do
you
in
the
morn'
again
"Я
с
тобой
снова
с
утра
займусь"
Crawl
in
my
bed
"Лезь
скорей
в
кровать
мою"
And
I'll
show
you
how
warm
it
is,
yeah
"Покажу
там
теплоту,
да"
We'll
go
deep,
we'll
go
deep,
deep,
deeper
Okay,
well
woah,
take
a
load
off
"Погрузимся
в
глубину,
глубже,
глубже.
Так,
эй,
расслабься"
Let
me
hold
your
worries
baby,
help
you
take
your
coat
off
"Сбрось
печали,
детка,
дай
сниму
я
пальто"
And
if
you're
thirsty
baby
you
can
have
a
soda
"Если
хочешь
пить,
детка,
будешь
сок
или
что?"
Or
some
shots,
I
mean
fuck
it,
why
not?
You
know?
"А
может
стопок?
Да
пофиг,
черт,
давай!
Ведь
так?"
I
know
you
brought
the
cuffs
and
all
because
your
dad's
a
cop
"Знаю,
наручники
приволокла,
отец
же
мент"
But
I'd
rather
not,
cause
it'd
be
no
way
to
make
you
stop
"Но
я
не
хочу,
ведь
тебя
так
не
усмирить"
We
can
swap,
cause
you
know
I'm
down
to
give
the
tippy
top
"Лучше
поменяемся
ролями,
обещаю
максимум"
Okay
wait,
alright
wait
oh
okay,
there's
the
spot
"Так,
погоди,
вот
так
стой...
О
да,
вот
то
место"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phillip Cox, Kyle Harvey, Matthew Zolly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.