Kyle - Memory - перевод текста песни на немецкий

Memory - Kyleперевод на немецкий




Memory
Erinnerung
Yeah, okay well hey yo remember me?
Ja, okay, nun hey yo, erinnerst du dich an mich?
The one you used to rarely meet
Derjenige, den du früher selten getroffen hast?
Yeah I was just on BET, didn't see? No?
Ja, ich war gerade auf BET, nicht gesehen? Nein?
Just something I thought about
Nur etwas, worüber ich nachgedacht habe.
Probably happy you know a lot of
Wahrscheinlich glücklich, du kennst ja viele
Kids that you fucked off and forgot about
Kinder, die du im Stich gelassen und vergessen hast.
But not this, not what this all about
Aber nicht das hier, darum geht es hier nicht.
There is more than that to it
Da steckt mehr dahinter.
Look I know we've both been through it but
Schau, ich weiß, wir haben beide viel durchgemacht, aber
You've been doing anything but what you should be doing like
Du hast alles Mögliche getan, außer dem, was du hättest tun sollen, wie
When I call you on Christmas and you come with excuses
Wenn ich dich an Weihnachten anrufe und du mit Ausreden kommst
And tell me how you're sorry Kyle but this year I'm Jewish
Und mir erzählst, wie leid es dir tut, Kyle, aber dieses Jahr bin ich Jüdin.
But last year you was Hindu, and the year before was Buddhist
Aber letztes Jahr warst du Hindu, und das Jahr davor Buddhistin.
To keep from buying me clothes, I bet you'll probably be a nudist huh?
Um mir keine Kleidung kaufen zu müssen, wetten, du wirst wahrscheinlich Nudistin, hm?
Probably have my moms on Maury, asking them to prove it
Wahrscheinlich meine Mutter bei Maury auftreten lassen, um sie es beweisen zu lassen.
So I put my face on albums so you'd have to face the music
Also habe ich mein Gesicht auf Alben gepackt, damit du dich der Musik stellen musst.
And when I think about it, it couldn't have been that hard
Und wenn ich darüber nachdenke, konnte es nicht so schwer gewesen sein.
I didn't need the money man, I just wanted the card
Ich brauchte das Geld nicht, Mann, ich wollte nur die Karte.
But you was always busy or like somewhere hella far
Aber du warst immer beschäftigt oder irgendwo verdammt weit weg.
And ever since I made it, it seems like you never are
Und seit ich es geschafft habe, scheinst du das nie zu sein.
That's weird
Das ist seltsam.
I said, you gon' remember me
Ich sagte, du wirst dich an mich erinnern.
You say what's your name again?
Du fragst, wie war dein Name nochmal?
Finally, don't call but it's alright
Endlich, rufst nicht an, aber es ist okay.
I'll re-jog your memory
Ich werde dein Gedächtnis auffrischen.
I said, you gon' remember me
Ich sagte, du wirst dich an mich erinnern.
You say what's your name again?
Du fragst, wie war dein Name nochmal?
Finally, don't call but it's alright
Endlich, rufst nicht an, aber es ist okay.
I'll re-jog your memory
Ich werde dein Gedächtnis auffrischen.
August 24th 2013 Journal entry 87
24. August 2013 Tagebucheintrag 87
The past is just a story we tell ourselves
Die Vergangenheit ist nur eine Geschichte, die wir uns selbst erzählen.
Do you remember ours?
Erinnerst du dich an unsere?
Tell me the story would you please?
Erzähl mir die Geschichte, würdest du bitte?
Yeah, hey look the happy rapper's not so happy now
Ja, hey schau, der fröhliche Rapper ist jetzt nicht mehr so fröhlich.
I remember when I used to laugh out loud
Ich erinnere mich, als ich früher laut gelacht habe.
Nowadays I only LOL
Heutzutage LOL'e ich nur noch.
Through text cause I don't wanna talk
Per Text, weil ich nicht reden will.
Don't touch me I don't wanna feel
Fass mich nicht an, ich will nichts fühlen.
Rewrote this verse a couple times
Habe diesen Vers ein paar Mal umgeschrieben.
First time I kept it way too real
Beim ersten Mal habe ich ihn viel zu real gehalten.
Back before droppin "Keep It Real"
Damals, bevor ich "Keep It Real" rausbrachte.
You really dropped me on my ass
Hast du mich wirklich auf den Arsch fallen lassen.
I sent a hundred thousand text's
Ich habe hunderttausend SMS geschickt.
Don't think you ever sent one back
Glaube nicht, dass du jemals eine zurückgeschickt hast.
Let's backtrack back to twenty twelve
Lass uns zurückspulen zu zweitausendzwölf.
Back throwing backpacks to hit the roads
Zurück, Rucksäcke packend, um loszuziehen.
Felt like I died and went to heaven
Fühlte sich an, als wäre ich gestorben und in den Himmel gekommen.
My life at home was living hell
Mein Leben zu Hause war die Hölle auf Erden.
I told you, you was all I had
Ich sagte dir, du warst alles, was ich hatte.
It's funny then you couldn't tell
Komisch, dass du es damals nicht merken konntest.
When all your friends was talking shit
Als all deine Freundinnen Scheiße redeten.
It's funny then you couldn't smell
Komisch, dass du es damals nicht riechen konntest.
It's funny then you couldn't spell
Komisch, dass du damals nicht buchstabieren konntest.
When I got no answers to those texts
Als ich keine Antworten auf diese SMS bekam.
These things get harder to forgive, and even harder to forget
Diese Dinge werden schwerer zu vergeben und noch schwerer zu vergessen.
But when I think about it, I'm kinda glad that you did
Aber wenn ich darüber nachdenke, bin ich irgendwie froh, dass du es getan hast.
Don't try to eat with me now
Versuch nicht, jetzt mit mir zu essen.
You couldn't starve with me then
Du konntest damals nicht mit mir hungern.
A couple months ago fuck
Vor ein paar Monaten, verdammt.
It was hard for us to be friends
War es schwer für uns, Freunde zu sein.
Your heart is so much bigger ever since I made it big
Dein Herz ist so viel größer, seit ich es groß rausgebracht habe.
Man that's weird
Mann, das ist seltsam.
I said, you gon' remember me
Ich sagte, du wirst dich an mich erinnern.
You say what's your name again?
Du fragst, wie war dein Name nochmal?
Finally, don't call but it's alright
Endlich, rufst nicht an, aber es ist okay.
I'll re-jog your memory
Ich werde dein Gedächtnis auffrischen.
I said, you gon' remember me
Ich sagte, du wirst dich an mich erinnern.
You say what's your name again?
Du fragst, wie war dein Name nochmal?
Finally, don't call but it's alright
Endlich, rufst nicht an, aber es ist okay.
I'll re-jog your memory
Ich werde dein Gedächtnis auffrischen.
I said, you gon' remember me
Ich sagte, du wirst dich an mich erinnern.
You say what's your name again?
Du fragst, wie war dein Name nochmal?
Finally, don't call but it's alright
Endlich, rufst nicht an, aber es ist okay.
I'll re-jog your memory
Ich werde dein Gedächtnis auffrischen.
I said, you gon' remember me
Ich sagte, du wirst dich an mich erinnern.
You say what's your name again?
Du fragst, wie war dein Name nochmal?
Finally, don't call but it's alright
Endlich, rufst nicht an, aber es ist okay.
I'll re-jog your memory
Ich werde dein Gedächtnis auffrischen.





Авторы: Kyle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.