KYLE - ShipTrip - перевод текста песни на немецкий

ShipTrip - Kyleперевод на немецкий




ShipTrip
Schiffsreise
Hey Kyle, oh yeah, it's me dude
Hey Kyle, oh ja, ich bin's, Alter
I wanna know if me and my pride could squeeze through
Ich will wissen, ob ich und mein Stolz uns durchquetschen können
See I don't socialize much but I need to
Siehst du, ich knüpfe nicht viele Kontakte, aber ich muss
Can't you see that my mood ring is see through?
Kannst du nicht sehen, dass mein Stimmungsring durchsichtig ist?
I don't really get as much love as I need to
Ich bekomme nicht wirklich so viel Liebe, wie ich brauche
I don't really give enough hugs as I need to, damn
Ich gebe nicht wirklich genug Umarmungen, wie ich sollte, verdammt
Or give enough fucks as I need to, damn
Oder schere mich nicht genug darum, wie ich sollte, verdammt
Sounds a little rough, get the EQ fam
Klingt ein bisschen rau, hol den EQ, Kumpel
Wish every bad decision came with a preview fam
Wünschte, jede schlechte Entscheidung käme mit einer Vorschau, Kumpel
See I don't do shit I don't need to, fam
Siehst du, ich mache keinen Mist, den ich nicht machen muss, Kumpel
I got a little brother I gotta feed two, fam
Ich habe einen kleinen Bruder, ich muss zwei ernähren, Kumpel
I'm either doin' this or with my chick, yep
Entweder mache ich das hier oder bin bei meiner Kleinen, yep
I've got this ship, let's take this trip
Ich habe dieses Schiff, lass uns diese Reise machen
Into Japan, we've never been
Nach Japan, wir waren noch nie dort
I've seen you float, I know you'll swim
Ich habe dich schweben sehen, ich weiß, du wirst schwimmen
Let's play this game, we know who wins
Lass uns dieses Spiel spielen, wir wissen, wer gewinnt
(The ones who are truly in love)
(Diejenigen, die wirklich verliebt sind)
(The ones who are truly in love)
(Diejenigen, die wirklich verliebt sind)
Truly (Love, love, love, love, love)
Wirklich (Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe)
And shit's gettin' bad now
Und die Lage wird jetzt übel
All my tendencies are gettin' just like my dad now
Alle meine Neigungen werden jetzt genau wie die meines Vaters
Sittin' on the bench and now I'm finally up to bat now
Auf der Bank gesessen und jetzt bin ich endlich am Schlag dran
Gotta get a hit or sit back down, back down
Muss einen Treffer landen oder mich wieder hinsetzen, zurückziehen
Momma moved to Vegas I just hope she comes back now
Mama ist nach Vegas gezogen, ich hoffe nur, sie kommt jetzt zurück
Only way I see my cousin Dame is through the glass
Der einzige Weg, wie ich meinen Cousin Dame sehe, ist durch die Scheibe
Try to tell that nigga jokes see a nigga laugh
Versuche dem Kerl Witze zu erzählen, damit der Kerl lacht
Damn, guess I'm not funny like that
Verdammt, ich schätze, so witzig bin ich nicht
I been under pressure I can finally see the cracks
Ich stand unter Druck, ich kann endlich die Risse sehen
When I fall apart I know she right there with the tape
Wenn ich zerbreche, weiß ich, sie ist genau da mit dem Klebeband
Save me
Rette mich
A lot of my loved ones save me
Viele meiner Liebsten retten mich
If you know a place babe take me
Wenn du einen Ort kennst, Schatz, nimm mich mit
Take me, take me, take me
Nimm mich mit, nimm mich mit, nimm mich mit
On this ship, let's take this trip
Auf diesem Schiff, lass uns diese Reise machen
Into Japan, we've never been
Nach Japan, wir waren noch nie dort
I've seen you float, I know you'll swim
Ich habe dich schweben sehen, ich weiß, du wirst schwimmen
Let's play this game, we know who wins
Lass uns dieses Spiel spielen, wir wissen, wer gewinnt
(The ones who are truly in love)
(Diejenigen, die wirklich verliebt sind)
(The ones who are truly in love)
(Diejenigen, die wirklich verliebt sind)
Truly (Love, love, love, love, love)
Wirklich (Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe)
I've got this ship, let's take this trip
Ich habe dieses Schiff, lass uns diese Reise machen
Into Japan, we've never been
Nach Japan, wir waren noch nie dort
That was beautiful dawg, it really was
Das war wunderschön, Alter, wirklich
But honestly, you gotta stop being so hard on yourself!
Aber ehrlich, du musst aufhören, so hart zu dir selbst zu sein!
It's okay to not be okay!
Es ist okay, nicht okay zu sein!
It don't matter if you're SuperDuperKyle, or a stripper from Atlanta
Es spielt keine Rolle, ob du SuperDuperKyle bist oder eine Stripperin aus Atlanta
Everybody got problems bro, everybody
Jeder hat Probleme, Bruder, jeder





Авторы: Mark Landon, Ahmanti Booker, Kyle Harvey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.