Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Outta My Way
Geh mir aus dem Weg
What's
the
worst
thing
that
could
happen
to
you?
Was
ist
das
Schlimmste,
das
dir
passieren
könnte?
Take
a
chance
tonight
and
try
something
new
Nutze
die
Chance
heute
Abend
und
probier
was
Neues
You're
getting
boring,
you're
oh-so
boring
Du
wirst
langweilig,
du
bist
so
langweilig
And
I
don't
recognize
the
zombie
you
turn
into
Und
ich
erkenne
den
Zombie
nicht
wieder,
zu
dem
du
wirst
Don't
worry
'cause
tonight
I
got
you
Mach
dir
keine
Sorgen,
denn
heute
Abend
kümmere
ich
mich
drum
You
can
take
a
seat,
do
what
you
normally
do
Du
kannst
dich
hinsetzen,
mach,
was
du
normalerweise
tust
I'm
about
to
let
you
see
Ich
werde
dir
gleich
zeigen
(This
is)
this
is
what'll
happen
if
(Das
ist)
das
ist,
was
passiert,
wenn
You
ain't
givin'
your
girl
what
she
needs
Du
deinem
Mädchen
nicht
gibst,
was
sie
braucht
Leave
you,
move
on
to
a
perfect
stranger
Dich
verlassen,
weiterziehen
zu
einem
völlig
Fremden
You
talk,
I
walk,
wanna
feel
the
danger
Du
redest,
ich
gehe,
will
die
Gefahr
spüren
See
me
with
him
and
it's
turning
you
on
Mich
mit
ihm
sehen
und
es
macht
dich
an
It's
got
me
saying
Das
lässt
mich
sagen
Getting
me
back
at
the
end
of
this
song
Du
kriegst
mich
am
Ende
dieses
Liedes
nicht
zurück
Get
outta
my
(hey)
Geh
mir
aus
dem
(Hey)
Get
outta
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Got
no
more
to
say
(hey)
Hab
nichts
mehr
zu
sagen
(Hey)
He's
taken
your
place
Er
hat
deinen
Platz
eingenommen
Get
outta
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Way
outta
my
way
Weg
aus
meinem
Weg
Got
no
more
to
say
(hey)
Hab
nichts
mehr
zu
sagen
(Hey)
He's
taken
your
place
Er
hat
deinen
Platz
eingenommen
Get
outta
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Now
I
got
a
taste,
I
wanna
explore
Jetzt
hab
ich
Blut
geleckt,
ich
will
erkunden
Ain't
going
to
waste,
no
not
anymore
Werde
es
nicht
verschwenden,
nein,
nicht
mehr
You
going
hard
now,
to
win
my
heart
but
Du
strengst
dich
jetzt
an,
um
mein
Herz
zu
gewinnen,
aber
Too
many
times
now
you've
coming
up
short
Zu
oft
bist
du
jetzt
schon
gescheitert
Don't
worry,
'cause
tonight
I
got
you
Mach
dir
keine
Sorgen,
denn
heute
Abend
kümmere
ich
mich
drum
You
can
take
a
seat,
do
what
you
normally
do
Du
kannst
dich
hinsetzen,
mach,
was
du
normalerweise
tust
I'm
about
to
let
you
see
Ich
werde
dir
gleich
zeigen
This
is
what'll
happen
if
you
ain't
givin
your
girl
what
she
needs
Das
ist,
was
passiert,
wenn
du
deinem
Mädchen
nicht
gibst,
was
sie
braucht
Leave
you,
move
on
to
a
perfect
stranger
Dich
verlassen,
weiterziehen
zu
einem
völlig
Fremden
You
talk,
I
walk,
wanna
feel
the
danger
Du
redest,
ich
gehe,
will
die
Gefahr
spüren
See
me
with
him,
it's
turning
you
on
Mich
mit
ihm
sehen,
es
macht
dich
an
It's
got
me
saying
Das
lässt
mich
sagen
Ain't
getting
me
back
at
the
end
of
this
song
Du
kriegst
mich
am
Ende
dieses
Liedes
nicht
zurück
Get
outta
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Get
outta
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Got
no
more
to
say
Hab
nichts
mehr
zu
sagen
He's
taken
your
place
Er
hat
deinen
Platz
eingenommen
Get
outta
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Way
outta
my
way
Weg
aus
meinem
Weg
Got
no
more
to
say
Hab
nichts
mehr
zu
sagen
He's
taken
your
place
Er
hat
deinen
Platz
eingenommen
Get
outta
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
And
no
I
ain't
goin'
home
'cause
I
wanna
stay
Und
nein,
ich
gehe
nicht
nach
Hause,
denn
ich
will
bleiben
But
I
won't
be
alone,
no
how,
no
way
Aber
ich
werde
nicht
allein
sein,
auf
keinen
Fall,
niemals
Now
I
showed
you
what
I'm
made
of
Jetzt
habe
ich
dir
gezeigt,
was
in
mir
steckt
This
is
what'll
happen
if
you
ain't
givin'
your
girl
what
she
needs
Das
ist,
was
passiert,
wenn
du
deinem
Mädchen
nicht
gibst,
was
sie
braucht
Leave
you,
move
on
to
a
perfect
stranger
Dich
verlassen,
weiterziehen
zu
einem
völlig
Fremden
You
talk,
I
walk,
wanna
feel
the
danger
Du
redest,
ich
gehe,
will
die
Gefahr
spüren
See
me
with
him,
it's
turning
you
on
Mich
mit
ihm
sehen,
es
macht
dich
an
It's
got
me
saying
Das
lässt
mich
sagen
Ain't
getting
me
back
at
the
end
of
the
song
Du
kriegst
mich
am
Ende
des
Liedes
nicht
zurück
Get
outta
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Get
outta
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Got
no
more
to
say
Hab
nichts
mehr
zu
sagen
He's
taken
your
place
Er
hat
deinen
Platz
eingenommen
Get
outta
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Way
outta
my
way
Weg
aus
meinem
Weg
Got
no
more
to
say
Hab
nichts
mehr
zu
sagen
He's
taken
your
place
Er
hat
deinen
Platz
eingenommen
Get
outta
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
No
I
ain't
goin'
home,
Uh,uh,uh
Nein,
ich
gehe
nicht
nach
Hause,
Uh,
uh,
uh
But
I
won't
be
alone,
uh
uh
uh
Aber
ich
werde
nicht
allein
sein,
uh
uh
uh
Now
I've
showed
you
what
I'm
made
of
Jetzt
hab
ich
dir
gezeigt,
was
in
mir
steckt
Now
I've
showed
you
what
I'm
made
of
Jetzt
hab
ich
dir
gezeigt,
was
in
mir
steckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mich Hansen, Damon Sharpe, Lucas Secon, Daniel Heloey Davidsen, Peter Wallevik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.