Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Outta My Way (BeatauCue Remix)
Geh mir aus dem Weg (BeatauCue Remix)
What's
the
worst
thing
that
could
happen
to
you?
Was
ist
das
Schlimmste,
das
dir
passieren
könnte?
Take
a
chance
tonight
and
try
something
new
Nutze
die
Chance
heute
Nacht
und
probier
was
Neues
You're
gettin'
boring,
you're,
oh,
so
boring
Du
wirst
langweilig,
du
bist,
oh,
so
langweilig
And
I
don't
recognize
the
zombie
you
turn
into
Und
ich
erkenne
den
Zombie
nicht
wieder,
zu
dem
du
wirst
Don't
worry
'cause
tonight
I've
got
you
Keine
Sorge,
denn
heute
Nacht
sorge
ich
für
dich.
You
can
take
a
seat,
do
what
you
normally
do
Du
kannst
dich
hinsetzen,
tun,
was
du
normalerweise
tust
I'm
about
to
let
you
see
Ich
werde
dir
gleich
zeigen
This
is
what'll
happen
if
you
ain't
givin'
your
girl
what
she
needs
Das
wird
passieren,
wenn
du
deinem
Mädchen
nicht
gibst,
was
sie
braucht
Leave
you,
move
on
to
a
perfect
stranger
Dich
verlassen,
weiterziehen
zu
einem
völlig
Fremden
You
talk,
I
walk,
wanna
feel
the
danger
Du
redest,
ich
gehe,
will
die
Gefahr
spüren
See
me
with
him
and
it's
turning
you
on
Mich
mit
ihm
zu
sehen,
macht
dich
an
It's
got
me
saying,
getting
me
back
at
the
end
of
the
song
Das
lässt
mich
sagen:
Am
Ende
des
Songs
willst
du
mich
zurück.
Get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg,
geh
mir
aus
dem
Weg
Got
no
more
to
say,
he's
takin'
your
place
Hab
nichts
mehr
zu
sagen,
er
nimmt
deinen
Platz
ein
Get
outta
my
way,
way
outta
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg,
weit
aus
meinem
Weg
Got
no
more
to
say,
he's
takin'
your
place
Hab
nichts
mehr
zu
sagen,
er
nimmt
deinen
Platz
ein
Get
outta
my
Geh
mir
aus
dem
Now
I've
got
a
taste,
I
wanna
explore
Jetzt
hab
ich
Blut
geleckt,
ich
will
erkunden
Ain't
goin'
to
waste,
no,
not
any
more
Werde
es
nicht
verschwenden,
nein,
nicht
mehr
You're
goin'
hard
now
to
win
my
heart
but
Du
strengst
dich
jetzt
an,
um
mein
Herz
zu
gewinnen,
aber
Too
many
times
now
you've
been
comin'
up
short
Zu
oft
bist
du
jetzt
schon
zu
kurz
gekommen
Don't
worry
'cause
tonight
I've
got
you
Keine
Sorge,
denn
heute
Nacht
sorge
ich
für
dich.
You
can
take
a
seat,
do
what
you
normally
do
Du
kannst
dich
hinsetzen,
tun,
was
du
normalerweise
tust
I'm
about
to
let
you
see
Ich
werde
dir
gleich
zeigen
This
is
what'll
happen
if
you
ain't
givin'
your
girl
what
she
needs
Das
wird
passieren,
wenn
du
deinem
Mädchen
nicht
gibst,
was
sie
braucht
Leave
you,
move
on
to
a
perfect
stranger
Dich
verlassen,
weiterziehen
zu
einem
völlig
Fremden
You
talk,
I
walk,
wanna
feel
the
danger
Du
redest,
ich
gehe,
will
die
Gefahr
spüren
See
me
with
him
and
it's
turning
you
on
Mich
mit
ihm
zu
sehen,
macht
dich
an
It's
got
me
saying,
getting
me
back
at
the
end
of
the
song
Das
lässt
mich
sagen:
Am
Ende
des
Songs
willst
du
mich
zurück.
Get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg,
geh
mir
aus
dem
Weg
Got
no
more
to
say,
he's
takin'
your
place
Hab
nichts
mehr
zu
sagen,
er
nimmt
deinen
Platz
ein
Get
outta
my
way,
way
outta
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg,
weit
aus
meinem
Weg
Got
no
more
to
say,
he's
takin'
your
place
Hab
nichts
mehr
zu
sagen,
er
nimmt
deinen
Platz
ein
Get
outta
my
Geh
mir
aus
dem
You
know
I
ain't
going
home
'cause
I
wanna
stay
Du
weißt,
ich
gehe
nicht
nach
Hause,
denn
ich
will
bleiben
But
I
won't
be
alone,
no,
I
have
the
way
Aber
ich
werde
nicht
allein
sein,
nein,
ich
kenne
den
Weg
Now
I
showed
you
what
I'm
made
of
Jetzt
habe
ich
dir
gezeigt,
woraus
ich
gemacht
bin
This
is
what'll
happen
if
you
ain't
givin'
your
girl
what
she
needs
Das
wird
passieren,
wenn
du
deinem
Mädchen
nicht
gibst,
was
sie
braucht
Leave
you,
move
on
to
a
perfect
stranger
Dich
verlassen,
weiterziehen
zu
einem
völlig
Fremden
You
talk,
I
walk,
wanna
feel
the
danger
Du
redest,
ich
gehe,
will
die
Gefahr
spüren
See
me
with
him
and
it's
turning
you
on
Mich
mit
ihm
zu
sehen,
macht
dich
an
It's
got
me
saying,
getting
me
back
at
the
end
of
the
song
Das
lässt
mich
sagen:
Am
Ende
des
Songs
willst
du
mich
zurück.
Get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg,
geh
mir
aus
dem
Weg
Got
no
more
to
say,
he's
takin'
your
place
Hab
nichts
mehr
zu
sagen,
er
nimmt
deinen
Platz
ein
Get
outta
my
way,
way
outta
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg,
weit
aus
meinem
Weg
Got
no
more
to
say,
he's
takin'
your
place
Hab
nichts
mehr
zu
sagen,
er
nimmt
deinen
Platz
ein
Get
outta
my
Geh
mir
aus
dem
You
know
I
ain't
going
home
Du
weißt,
ich
gehe
nicht
nach
Hause
But
I
won't
be
alone
Aber
ich
werde
nicht
allein
sein
Now
I
showed
you
what
I'm
made
of
Jetzt
habe
ich
dir
gezeigt,
woraus
ich
gemacht
bin
Now
I
showed
you
what
I'm
made
of
Jetzt
habe
ich
dir
gezeigt,
woraus
ich
gemacht
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mich Hedin Hansen, Lucas Secon, Damon Sharpe, Peter Wallevik, Daniel Heloey Davidsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.