Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
always
watched
for
you
Ich
habe
immer
nach
dir
Ausschau
gehalten
That's
what
you
do
Das
tut
man
eben
When
you
are
there
for
someone
Wenn
man
für
jemanden
da
ist
I
just
want
what's
best
for
you
Ich
will
nur
das
Beste
für
dich
Yes
I
do
Ja,
das
will
ich
You
know
it's
true
Du
weißt,
dass
es
wahr
ist
Protecting
you
Ich
beschütze
dich
I'm
hurting
too,
in
all
ways
Ich
leide
auch,
auf
jede
Weise
And
you,
you've
every
right
to
know
Und
du,
du
hast
jedes
Recht
zu
erfahren
You
need
it
so
Du
brauchst
es
so
sehr
And
so
that's
why
you
tell
me
Und
deshalb
sagst
du
es
mir
Tell
me,
and
take
it
from
the
very
start
Sag
es
mir,
und
fang
ganz
von
vorne
an
I
know
that
it
could
break
my
heart
Ich
weiß,
dass
es
mein
Herz
brechen
könnte
I
don't
want
to
live
a
lie
Ich
will
nicht
in
einer
Lüge
leben
I
want
to
know
the
reasons
why
Ich
will
die
Gründe
erfahren
Come
on
and
tell
me,
Come
on
and
tell
me
Komm
schon
und
sag
es
mir,
komm
schon
und
sag
es
mir
The
truth
must
be
unfurled
Die
Wahrheit
muss
enthüllt
werden
I
know
that
it
could
crush
my
world
Ich
weiß,
dass
es
meine
Welt
zerstören
könnte
Everything
that
I've
believed
Alles,
woran
ich
geglaubt
habe
I
don't
need
to
be
deceived
Ich
will
nicht
getäuscht
werden
Come
on
and
tell
me,
come
on
and
tell
me
Komm
schon
und
sag
es
mir,
komm
schon
und
sag
es
mir
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Sag
es
mir,
sag
es
mir,
sag
es
mir
Tell
me,
I
really
need
to
know,
tell
me
I
really
need
to
know
Sag
es
mir,
ich
muss
es
wirklich
wissen,
sag
es
mir,
ich
muss
es
wirklich
wissen
You
you've
sensed
what
I
have
seen
Du,
du
hast
gespürt,
was
ich
gesehen
habe
And
I've
always
been
Und
ich
war
immer
There
for
you
when
you've
needed
Für
dich
da,
wenn
du
mich
gebraucht
hast
You
have
always
trusted
me
Du
hast
mir
immer
vertraut
To
set
you
free
Dich
zu
befreien
And
known
that
we
Und
wusstest,
dass
wir
Share
what
we
see
Teilen,
was
wir
sehen
Accept
there'll
be
no
secrets
Akzeptiere,
dass
es
keine
Geheimnisse
geben
wird
And
you
have
every
right
to
know
Und
du
hast
jedes
Recht,
es
zu
erfahren
You
need
it
so
Du
brauchst
es
so
sehr
And
so
that's
why
you
tell
me
Und
deshalb
sagst
du
es
mir
Tell
me,
and
take
it
from
the
very
start
Sag
es
mir,
und
fang
ganz
von
vorne
an
I
know
that
it
could
break
my
heart
Ich
weiß,
dass
es
mein
Herz
brechen
könnte
I
don't
want
to
live
a
lie
Ich
will
nicht
in
einer
Lüge
leben
I
want
to
know
the
reasons
why
Ich
will
die
Gründe
erfahren
Come
on
and
tell
me,
come
on
and
tell
me
Komm
schon
und
sag
es
mir,
komm
schon
und
sag
es
mir
The
truth
must
be
unfurled
Die
Wahrheit
muss
enthüllt
werden
I
know
that
it
could
crush
my
world
Ich
weiß,
dass
es
meine
Welt
zerstören
könnte
Everything
that
I've
believed
Alles,
woran
ich
geglaubt
habe
I
don't
need
to
be
deceived
Ich
will
nicht
getäuscht
werden
Come
on
tell
me,
come
on
and
tell,
tell
me
Komm
schon
und
sag
es
mir,
komm
schon
und
sag,
sag
es
mir
I
must
now
accept
your
dare
Ich
muss
jetzt
deine
Herausforderung
annehmen
It's
so
unfair
Es
ist
so
unfair
What
you
must
bear
Was
du
ertragen
musst
You
had
no
care
Du
warst
so
sorglos
Now
you
must
share
this
burden
Jetzt
musst
du
diese
Bürde
teilen
And
I,
I
really
have
no
choice
Und
ich,
ich
habe
wirklich
keine
Wahl
I
find
my
voice
Ich
finde
meine
Stimme
So
I
can
do
what
I
must
do
So
dass
ich
tun
kann,
was
ich
tun
muss
And
though
it
really
hurts
me
to
Und
obwohl
es
mir
wirklich
weh
tut
I
know
I
must
explain
to
you
Ich
weiß,
ich
muss
es
dir
erklären
That's
what
you
do,
that's
what
you
do
Das
tut
man
eben,
das
tut
man
eben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murray Brian Edmunds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.