Kymppilinja - Kiitos, anteeks, näkemiin - перевод текста песни на немецкий

Kiitos, anteeks, näkemiin - Kymppilinjaперевод на немецкий




Kiitos, anteeks, näkemiin
Danke, entschuldige, auf Wiedersehen
Lopussa kiitos seisoo
Am Ende steht der Dank
Ja matkan varrella kadotitte musta kaiken heikon,
Und unterwegs habt ihr alles Schwache aus mir vertrieben,
en tahdo paeta.
Ich will nicht fliehen.
Oon pahoillani kaikesta, jokaisesta arvesta.
Es tut mir leid für alles, für jede Narbe.
Yhdessä pitkään käveltiin, kiitos, anteeks, näkemiin.
Lange sind wir zusammen gegangen, danke, entschuldige, auf Wiedersehen.
Harvoin olin tyhjänpanttina, asetin tavotteita.
Selten war ich nutzlos, ich setzte mir Ziele.
Aivan liian aikasi astelin valokeilaa.
Viel zu früh trat ich ins Rampenlicht.
Hajonneita unelmia mahtuu historiaan,
Zerbrochene Träume passen in die Geschichte,
Mutta ilman niitä en ois kasvanu isoksikaan.
Aber ohne sie wäre ich auch nicht erwachsen geworden.
Isästä peilautuu paljon pojan tän kuva.
Vom Vater spiegelt sich viel im Bild dieses Sohnes.
Arvostan luovuutta ja teen asioit oman pään mukaan.
Ich schätze Kreativität und mache Dinge nach meinem eigenen Kopf.
Voittajaks ei synnytä, mut siihen kasvaa voi.
Zum Gewinner wird man nicht geboren, aber man kann dazu heranwachsen.
Ja hyvä valmennus saa asennevamman pois.
Und gutes Training beseitigt das Einstellungsproblem.
Ympäristö puhaltaa tuulta sun purjeisiin,
Die Umgebung bläst Wind in deine Segel,
Mut perämies, luotsi ja kapteeni on kaikki sun heinii.
Aber Steuermann, Lotse und Kapitän liegen ganz bei dir.
Ei, nii helppo ku kuvittelis,
Nein, nicht so einfach, wie man denken würde,
Mut oon oppinu maalaa ennen ku kuivuu sivellin.
Aber ich habe gelernt zu malen, bevor der Pinsel trocknet.
Ja mul on tarpeeks väriä ympärillä,
Und ich habe genug Farbe um mich herum,
Ja periaatehan on et täält hävitään ystävinä.
Und das Prinzip ist ja, dass man hier als Freunde auseinandergeht.
Ootte lojaalisii, oon kiitollinen siitä,
Ihr seid loyal, dafür bin ich dankbar,
Ja vaik täs oon Ralphe, teitä Nikon nimes kiitän.
Und obwohl ich hier Ralphe bin, danke ich euch in Nikos Namen.
Lopussa kiitos seisoo
Am Ende steht der Dank
Ja matkan varrella kadotitte musta kaiken heikon,
Und unterwegs habt ihr alles Schwache aus mir vertrieben,
en tahdo paeta.
Ich will nicht fliehen.
Oon pahoillani kaikesta, jokaisesta arvesta.
Es tut mir leid für alles, für jede Narbe.
Yhdessä pitkään käveltiin, kiitos, anteeks, näkemiin.
Lange sind wir zusammen gegangen, danke, entschuldige, auf Wiedersehen.
Matkani varrel ystävyyssuhteit on revenny,
Auf meinem Weg sind Freundschaften zerbrochen,
Vaik koitan punoo ne yhteen,
Obwohl ich versuche, sie wieder zusammenzuflechten,
Se ei korvaa ajan menetyst.
ersetzt das nicht die verlorene Zeit.
Vanhat kaverit, vahvat kalterirajat sulkee.
Alte Kumpels, starke Gittergrenzen schließen.
Ku piiri ei saa ilmaa, se on tapana muuraa umpeen.
Wenn der Kreis keine Luft bekommt, ist es Brauch, ihn zuzumauern.
Kaikki kasvo ja se muutti lähimaastoa.
Alle wuchsen und das veränderte die nähere Umgebung.
Viel joskus kosketus ystäviin saattaa käsist kadota.
Manchmal kann der Kontakt zu Freunden aus den Händen gleiten.
Ennen tulehtu suhteet, niiden annettiin hajota.
Früher entzündeten sich Beziehungen, man ließ sie zerfallen.
On opittu parantaa avoimet haavat ajoissa.
Man hat gelernt, offene Wunden rechtzeitig zu heilen.
tiedän, et ystävist jokainen on lojaali,
Ich weiß, dass jeder meiner Freunde loyal ist,
Siks luotan mun hengen ystävii en käsin ohjaimii.
Deshalb vertraue ich dem Geist meiner Freunde, nicht manuellen Steuerungen.
Avaudun harvoin ja harvoille,
Ich öffne mich selten und nur wenigen,
Ku silmii katsotaa, ollaan tarkkoi kattoes.
Wenn man sich in die Augen schaut, ist man vorsichtig beim Hinsehen.
Ku ongelmat alkaa kasaantuu kasvoille
Wenn die Probleme sich im Gesicht zu stapeln beginnen,
On pakko jakaa tietoo, et pääsee takasin jaloilleen.
Muss man Informationen teilen, um wieder auf die Beine zu kommen.
Ihmettelen miks moni suhde jäi taakseni,
Ich wundere mich, warum manche Beziehung hinter mir blieb,
Niin pahoittelen.
Also bedauere ich es.
Anteeksi.
Entschuldigung.
Lopussa kiitos seisoo
Am Ende steht der Dank
Ja matkan varrella kadotitte musta kaiken heikon,
Und unterwegs habt ihr alles Schwache aus mir vertrieben,
en tahdo paeta.
Ich will nicht fliehen.
Oon pahoillani kaikesta, jokaisesta arvesta.
Es tut mir leid für alles, für jede Narbe.
Yhdessä pitkään käveltiin, kiitos, anteeks, näkemiin.
Lange sind wir zusammen gegangen, danke, entschuldige, auf Wiedersehen.
Täydellinen ystävyys saa muuttumaan persoonat,
Perfekte Freundschaft lässt Persönlichkeiten sich ändern,
Uudet puolet esiin, ku me tavattiin jo kersoina.
Neue Seiten kommen hervor, da wir uns schon als Kinder trafen.
Persoja toisille monii monii vuosii
Waren füreinander wichtig, viele, viele Jahre
Ja ekat kunnon dokaamiset, viinapullot puokkiin.
Und die ersten richtigen Saufgelage, die Schnapsflaschen geteilt.
Jos muistat, kannoin jättäriltä sut himaan,
Wenn du dich erinnerst, trug ich dich von der Party nach Haus,
Ja selitit siin matkal miten rakastat sun Tiinaa.
Und du erklärtest unterwegs, wie sehr du deine Tiina liebst.
Silti me muututtiin, kasvettiin erilleen.
Trotzdem veränderten wir uns, wuchsen auseinander.
Nyt eri piirit, eri paatit laskettiin vesille.
Jetzt andere Kreise, andere Boote wurden zu Wasser gelassen.
Maailma muuttuu, ja ihmiset sen mukana.
Die Welt verändert sich, und die Menschen mit ihr.
Ja vaikka mitä luvataan, nii toisemme viel hukataan.
Und egal was versprochen wird, wir verlieren uns doch gegenseitig.
Ne on menneitä, menneitä aikoi ne.
Das sind vergangene, vergangene Zeiten.
Mut jossain vaiheessa tyttöön vaihdoin ne.
Aber irgendwann tauschte ich sie gegen ein Mädchen ein.
Alleviivan ongelmat mun oman pääni sisällä,
Ich unterstreiche die Probleme in meinem eigenen Kopf,
Se on rakkaut, draamaa, anarkiaa, mitä suhde sisältää.
Es ist Liebe, Drama, Anarchie, was eine Beziehung beinhaltet.
Vaikee löytää se merkitys kaikkeen,
Schwierig, den Sinn in allem zu finden,
Nyt näkemiin mun rakkaat,
Jetzt auf Wiedersehen, meine Lieben,
Vaik on lähteminen vaikeet.
Auch wenn das Gehen schwerfällt.
Lopussa kiitos seisoo
Am Ende steht der Dank
Ja matkan varrella kadotitte musta kaiken heikon,
Und unterwegs habt ihr alles Schwache aus mir vertrieben,
en tahdo paeta.
Ich will nicht fliehen.
Oon pahoillani kaikesta, jokaisesta arvesta.
Es tut mir leid für alles, für jede Narbe.
Yhdessä pitkään käveltiin, kiitos, anteeks, näkemiin.
Lange sind wir zusammen gegangen, danke, entschuldige, auf Wiedersehen.
Lopussa kiitos seisoo
Am Ende steht der Dank
Ja matkan varrella kadotitte musta kaiken heikon,
Und unterwegs habt ihr alles Schwache aus mir vertrieben,
en tahdo paeta.
Ich will nicht fliehen.
Oon pahoillani kaikesta, jokaisesta arvesta.
Es tut mir leid für alles, für jede Narbe.
Yhdessä pitkään käveltiin, kiitos, anteeks, näkemiin.
Lange sind wir zusammen gegangen, danke, entschuldige, auf Wiedersehen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.