Kymppilinja - Ohikiitävää - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kymppilinja - Ohikiitävää




Ohikiitävää
Скоротечность
Jykevästä kalliosta syntyi kivenlohkare, joka lyhyen elämänsä koki vieriessään mäkeä ja etsiessä kotiin.
Из могучей скалы родился валун, который свою короткую жизнь провёл, катясь с горы и ища дом.
Kunnes kaikkensa antanut aika poistui, alamäki loppui, kivi sammaloitui.
Пока однажды время, отдав всё, не ушло, спуск не кончился, камень покрылся мхом.
Ne syyttää yläkerran kirjottajaa. Ihmiset on täynnä kun maailma on vajaa.
Они обвиняют писателя наверху. Люди полны, когда мир пуст.
Parasta ennen - etiketti armas. Onko maailmassa mitään mikä ei menis vanhaks?
Этикетка "годен до" прекрасна. Есть ли в мире что-нибудь, что не стареет?
Pysyvä on pyhää ja kauneinta, tatuoituna kehoon kuvia ja lauseita.
Вечное свято и прекрасно, как татуировки на теле - картинки и фразы.
Pysyvä on pyhää ja kauheinta, muistojen museossa tauteina.
Вечное свято и ужасно, как болезни в музее воспоминаний.
Menetyksen pelko ympärille sitoutuu, ensirakkaus loppuu auringon nousuun.
Страх потери окутывает, первая любовь кончается с восходом солнца.
Ohikiitävää, tunteiden siirtämää. Aina maasta kohti pilvienpiirtäjää.
Скоротечно, движимо чувствами. Всегда от земли к небоскрёбам.
Tultiin jäädäksemme, mut lähdetään silti. Ei keretty tekemään kaikkea mitä piti.
Пришли, чтобы остаться, но всё равно уходим. Не успели сделать всё, что должны были.
Näitkö Egyptii, Japanii tai Alaskaa? Saitko rakastaa?
Видел ли ты Египет, Японию или Аляску? Удалось ли тебе любить?
Nautintoaineita, kemikaalis tonnei, purppuralaineita. Hetkisen kaunista.
Наркотики, тонны химикатов, фиолетовые волны. На мгновение красиво.
Kauan saa rakastaa ainoota tiettyy, matka on lyhyt ja se kuolemaan päättyy.
Долго можно любить единственную определённую, но путь короток, и он ведёт к смерти.
Tyytyväisyys on mielentuotetta. Minkä luonto vanhentaa, sen rahalla nuorentaa.
Удовлетворение - продукт разума. То, что старит природа, омолаживают деньги.
Aika ei kuseta, viisari sumentaa, kiireessä paniikki silmämme ummentaa.
Время не врёт, стрелки часов слепят, в спешке паника закрывает нам глаза.
Tuhlataan rauhaa juoksemalla, määränpää hukassa kuolevalla.
Растрачиваем покой в бегах, цель потеряна в предсмертной агонии.
Siitä se kiittää, hiukseni harmaan. Nuorisoo riittää, tuoksuna kalma.
Вот от этого и седеют мои волосы. Молодёжи хватает, запах - как у смерти.
Poltetaan loppuun ihminen pieni, ohikiitävä ansio ylpeyden nieli.
Сжигаем дотла маленького человека, скоротечный заработок - глоток гордости.
Anna mun hengittää ku vielä kerkeen, kaikki on nopeesti ohi ku kesähelteet.
Дай мне вздохнуть, пока я ещё могу, всё проходит быстро, как летняя жара.
Lapsuus, teini, aikuinen, kuolema! Vanhuksen lähtö on toiselle nuorena.
Детство, юность, зрелость, смерть! Уход старика - это рождение для кого-то другого.
Kaikkeus on hulluutta, ota siitä selvyyttä. Älä kato taakses se kaikki on mennyttä!
Вселенная безумна, осознай это. Не оглядывайся, всё уже прошло!
Kaikella on aikansa pyöriväs pallos, vast menettämäl tajuaa menetetyn arvon.
У всего есть своё время на вращающемся шаре, только потеряв, понимаешь ценность потерянного.
On menetystä ja pahoinvointii johon lääkkeet ei auta tai huumeet toimi.
Есть потери и тошнота, от которых не помогают лекарства и наркотики.
Elämä on menetys- tai menestystarina. Toivotaan parasta ja pelätään pahinta.
Жизнь - это история потерь или история успеха. Надеемся на лучшее и боимся худшего.
Ohikiitävä aika näkyy videolta, ja matkana se tuntuu kivenheitolta.
Скоротечность времени видна на видео, а расстояние кажется броском камня.
Tuttu ja turvallinen elämäntilanne on pallo jalas ja kahleet ranteis.
Знакомая и безопасная жизненная ситуация - это шар на ноге и наручники на запястьях.
Toivon, et ajan vanki pystyy karata. Pitää kokee asioita voidakseen palata.
Надеюсь, что пленник времени сможет сбежать. Нужно испытать, чтобы вернуться.
Ja se joka palaa voi todeta, et tää paikka olisi sille Alfa ja Omega.
И тот, кто вернётся, сможет подтвердить, что это место было для него Альфой и Омегой.
Jollekkin huominen on toinen maa, jossa kaikki alusta aloitetaan.
Для кого-то завтра - это другая страна, где всё начинается сначала.
Kerro miks kukaan ei aikaa pysäytä, ku elämä on onnee ja rakkautta täynnä.
Скажи, почему никто не останавливает время, когда жизнь полна счастья и любви?
Lyhyen aikamme aikana meist jokainen antaa ja menettää kaiken.
За своё короткое время каждый из нас отдаёт и теряет всё.





Авторы: Erik Solin, Janne Ordén, Niko Lith, Sami Grönroos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.